검색어: quotenerzeugung (독일어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Portuguese

정보

German

quotenerzeugung

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

zusätzliche quotenerzeugung zu betrachten.

포르투갈어

uma produção suplementar dentro da quota.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 5
품질:

독일어

die so kumulierte menge ist als erste quotenerzeugung des betreffenden unternehmens anzusehen.

포르투갈어

a quantidade assim acumulada é considerada como primeira produção das quotas da empresa em causa.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die quotenerzeugung von zucker in der eu sei in den vergangenen jahren stets niedriger gewesen als der tatsächliche verbrauch.

포르투갈어

a polónia observou que, nos últimos anos, a quota de produção de açúcar na ue foi mais baixa do que o consumo real.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das ist auf die flexibilität des gegenwärtigen systems zurückzuführen, bei dem die quotenerzeugung auf der grundlage der weltmarktpreise, des binnenverbrauchs und der einfuhren angepasst wurde.

포르투갈어

este facto deve-se à flexibilidade do presente regime, que permite adaptar a produção sob quota em função dos preços do mercado mundial, do consumo interno e das importações.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(5) den zuckerunternehmen mit der geringsten produktivität sollte eine angemessene umstrukturierungsbeihilfe als wirksamer wirtschaftlicher anreiz zur aufgabe ihrer quotenerzeugung geboten werden.

포르투갈어

(5) para que as empresas produtoras de açúcar com a mais baixa produtividade abandonem a sua produção dentro da quota, deve ser criado um importante incentivo económico sob a forma de uma ajuda à reestruturação adequada.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

als vorübergehende quotenerzeugung, die unter wahrung der verpflichtungen der union, die sich aus internationalen Übereinkünften ergeben, die gemäß dem aeuv geschlossen wurden, teilweise zur ausfuhr vorbehalten werden kann.

포르투갈어

produção temporária dentro da quota, uma parte da qual pode ficar reservada para exportação, no respeito dos compromissos da união decorrentes dos acordos internacionais celebrados nos termos do tfue.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

독일어

jedes über eine quote verfügende unternehmen lagert die zuckermengen, die der anwendung des prozentsatzes gemäß absatz 1 auf seine quotenerzeugung für das betreffende wirtschaftsjahr entsprechen, während der rücknahmezeit auf eigene rechnung ein.

포르투갈어

cada empresa titular de uma quota armazenará, a expensas próprias, durante o período de retirada, as quantidades de açúcar correspondentes à aplicação da percentagem referida no n.º 1 à sua produção dentro da quota na campanha de comercialização em causa.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 5
품질:

독일어

- vorübergehende quotenerzeugung zu betrachten, die unter wahrung der verpflichtungen, die sich aus abkommen ergeben, die gemäß artikel 300 des vertrags geschlossen wurden, teilweise zur ausfuhr vorbehalten werden kann.

포르투갈어

- uma produção temporária dentro da quota, da qual uma parte pode ficar reservada para exportação, no respeito dos compromissos decorrentes dos acordos celebrados em conformidade com o artigo 300.o do tratado.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

als vorübergehende quotenerzeugung zu betrachten, die unter wahrung der verpflichtungen der union, die sich aus abkommen ergeben, die gemäß artikel 218 des vertrags geschlossen wurden, teilweise zur ausfuhr vorbehalten werden kann.

포르투갈어

uma produção temporária dentro da quota, uma parte da qual pode ficar reservada para exportação, no respeito dos compromissos da união decorrentes dos acordos celebrados em conformidade com o artigo 218.º do tratado.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(5) den zuckerunternehmen mit der geringsten produktivität sollte eine angemessene umstrukturierungsbeihilfe als wirksamer wirtschaftlicher anreiz zur aufgabe ihrer quotenerzeugung geboten werden. zu diesem zweck sollte eine umstrukturierungsbeihilfe eingeführt werden, die einen anreiz zur einstellung der quotenzuckererzeugung und zum verzicht auf die betreffenden quoten schafft und es gleichzeitig ermöglicht, die einhaltung der mit der aufgabe der erzeugung verbundenen sozialen und ökologischen verpflichtungen gebührend zu berücksichtigen. die beihilfe sollte vier wirtschaftsjahre lang gezahlt werden und es ermöglichen, die erzeugung so weit zu reduzieren, dass in der gemeinschaft ein marktgleichgewicht erreicht wird.

포르투갈어

(5) para que as empresas produtoras de açúcar com a mais baixa produtividade abandonem a sua produção dentro da quota, deve ser criado um importante incentivo económico sob a forma de uma ajuda à reestruturação adequada. para tal, é conveniente instituir uma ajuda à reestruturação que crie um incentivo ao abandono da produção de açúcar de quota e à renúncia às quotas em causa e que, simultaneamente, permita que o respeito dos compromissos sociais e ambientais ligados ao abandono da produção seja tido em devida conta. a fim de que a produção seja reduzida na medida do necessário para se atingir uma situação de mercado equilibrada na comunidade, a ajuda deverá estar disponível durante quatro campanhas de comercialização.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,730,225,139 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인