Results for täglich hautnah zu erleben translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

täglich hautnah zu erleben

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

es ist immer beschämend, schlechte verlierer zu erleben.

Portuguese

É sempre lamentável ver maus perdedores.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die beste art, medien im web und auf deinem schreibtisch zu erleben.

Portuguese

a melhor forma de ver conteúdos multimédia na internet e na secretária.

Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber jetzt brauche ich nur in den dienst zu gehen, um milliardenbetrug zu erleben.

Portuguese

basta-me agora vir para o trabalho, para poder ver fraudes na ordem dos milhões.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

es wird interessant sein zu erleben, wie sich herr toubon zu meiner immunität äußern wird.

Portuguese

será interessante ver como é que o senhor deputado toubon vai pronunciar-se sobre a minha imunidade.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

von prag aus können sie zum beispiel mit dem skibus hierher fahren, um das selber zu erleben.

Portuguese

basta chegar aqui de ônibus “ski bus“ de praga e você pode se tornar um deles

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

tun wir das nicht, laufen wir gefahr, situationen wie in seattle immer wieder zu erleben.

Portuguese

se não o fizermos, corremos o risco de voltarmos a repetir as cenas a que assistimos em seattle.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

in den sommermonaten bekamen wir in irland die auswirkungen der einfuhr von billigem brasilianischem rindfleisch hautnah zu spüren.

Portuguese

ao longo dos meses de verão, nós, na irlanda, assistimos ao impacto directo da importação de carne bovina brasileira a baixo preço no mercado.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

also, packen sie die skier ein und kommen sie nach nordböhmen, um einen so richtigen winterurlaub zu erleben!

Portuguese

coloque os esquis e vá no norte da boêmia para usufruir as verdadeiras férias do inverno

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir sind es leid, nur absichtserklärungen mit wachsweichen inhalten zu erleben, statt beschlüsse mit knallharten konsequenzen!

Portuguese

lamentamos ver unicamente declarações de intenções com conteúdos inconsistentes, em vez de decisões com consequências sólidas.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

noch nie konnten ganze generationen so berechtigt wie heute hoffen und erwarten, eine viele jahre umfassende lebensphase alter zu erleben.

Portuguese

nunca até agora gerações inteiras puderam legitimamente ter a esperança e a expectativa de que a sua velhice se prolongasse por muitos anos.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich möchte allen für ihre beiträge danken, und auch all jenen, die zurückgekommen sind, um das ende der aussprache zu erleben.

Portuguese

começo por agradecer a quantos contribuíram para o presente debate, bem como a todos os que aqui voltaram para participar na parte final do mesmo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

im monte xisto geben wir ihnen die möglichkeit, die entwicklung von verschiedenen gemüsearten, früchten und kräutern aus der nähe zu erleben.

Portuguese

no monte xisto, damos-lhe a oportunidade de viver mais perto a evolução de diversos legumes, frutas e ervas aromáticas.

Last Update: 2012-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist jedoch ganz klar, daß die angriffe aus diesen anlässen sich bedeutend von jenen unterscheiden, die bei dem gegenwärtigen arbeitskampf zu erleben sind.

Portuguese

É evidente, porém, que as agressões ocorridas nessas outras ocasiões são consideravelmente diferentes das que estão a ocorrer no actual conflito.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

um den bildschirmschoner in aktion zu erleben, k\xf6nnne sie nach abschluss ihrer einstellungen auf den knopf testen dr\xfccken.

Portuguese

finalmente, podes configurar certos filtros para serem aplicados em todos os ícones.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als die waldbrände in portugal und spanien noch wüteten, hatte ich gelegenheit, sie und auch die von ihnen angerichtete enormen verwüstungen aus nächster nähe zu erleben.

Portuguese

vi de muito perto os incêndios em portugal e espanha na sua fase mais violenta e vi também a destruição generalizada que arrastavam consigo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

es muß daher erreicht werden, daß frauen mehr chancen haben, ihre späten lebensjahre bei guter gesundheit, in größerer unabhängigkeit und mit weniger behinderung zu erleben.

Portuguese

impõe-se, consequentemente, conseguir que as mulheres tenham mais oportunidades de viver os seus últimos anos de vida de boa saúde, numa maior independência e com menos deficiências.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

für uns europäer muß aber hinzukommen, wenn diese einigung stattfinden soll, dann müssen wir auch danach trachten, daß die jugend eine chance hat, europa zu erleben.

Portuguese

no entanto, para nós, europeus, tem de acrescer o facto de que, para a concretização desta união, temos de providenciar no sentido de a juventude ter uma hipótese de sentir e experimentar a europa.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

herr präsident! der bericht van dam und ehemalige bericht wijsenbeek läuft gefahr, das gleiche zu erleben wie zuvor der bericht tolman in sachen isoglukose, nämlich ein institutionelles novum.

Portuguese

senhor presidente, o relatório van dam- antigo relatório wijsenbeek- corre o risco de sofrer o mesmo que o relatório tolman no caso da isoglucose, nomeadamente, um novum institucional.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich möchte hier nicht den schwarzseher spielen, aber ich wünsche niemandem, das zu erleben, was wir an diesem freitag, dem 21. september, in toulouse durchlebt haben.

Portuguese

não quero ser agoirento, mas não desejo a ninguém viver aquilo que nós vivemos na sexta-feira, 21 de setembro, em toulouse.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

es war erschreckend zu erleben, dass bei einer „ big-brother“ -show im fernsehen mehr menschen ihre stimme abgaben als bei den wahlen zum europäischen parlament.

Portuguese

É chocante que haja mais pessoas a votar num recente concurso televisivo do big brother do que nas eleições para o parlamento europeu.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,763,448,688 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK