Results for der ordnung halber translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

der ordnung halber

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

genannt von gott ein hoherpriester nach der ordnung melchisedeks.

Romanian

căci a fost numit de dumnezeu: mare preot ,,după rînduiala lui melhisedec.``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf jeglichen sechs namen, nach der ordnung ihres alters.

Romanian

şase din numele lor pe o piatră, şi alte şase pe a doua piatră, după şirul naşterilor.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und gott weiß den unheilstifter zu unterscheiden von dem, der ordnung schafft.

Romanian

dumnezeu îl deosebeşte pe stricător de îndreptător.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

von walen, delphinen und tümmlern (säugetiere der ordnung cetacea);

Romanian

de balene, delfini și delfini bruni (mamifere din ordinul cetacea);

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist erforderlich, wettbewerbsverzerrungen und störungen in der ordnung der binnenschiffsmärkte zu vermeiden.

Romanian

întrucât este necesar să se evite denaturarea concurenţei şi perturbarea organizării pieţei în cauză;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

2 der emrk genannt sind, gehören insbesondere die aufrechterhaltung der ordnung, die verhütung von straftaten

Romanian

printre obiectivele de interes general prevăzute în mod expres la articolul 10 alineatul (2) din cedo figurează, printre altele, „apărarea ordinii”, „prevenirea infracțiunilor” și „protecția sănătății sau a moralei”. or,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2.5 die aufgaben der berufszulassung, der ordnung des berufs und der berufsaufsicht übernahmen häufig standesorganisationen.

Romanian

2.5 sarcinile referitoare la acordarea dreptului de practică, organizarea şi supravegherea profesiei au fost deseori preluate de organizaţiile profesionale.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dahin der vorläufer für uns eingegangen, jesus, ein hoherpriester geworden in ewigkeit nach der ordnung melchisedeks.

Romanian

unde isus a intrat pentru noi ca înainte mergător, cînd a fost făcut ,,mare preot în veac, după rînduiala lui melhisedec``.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in gescheiterten staaten können militärische mittel zur wiederherstellung der ordnung und humanitäre mittel zur bewältigung der notsituation erforderlich sein.

Romanian

În statele aflate în derivă, pot necesare instrumente militare pentru restabilirea ordinii și mijloace

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

von rundschwanzseekühen (manatis) und gabelschwanzseekühen (dugongs) (säugetiere der ordnung sirenia);

Romanian

de lamantini și dugongi (mamifere din ordinul sirenia);

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie er auch am andern ort spricht: "du bist ein priester in ewigkeit nach der ordnung melchisedeks."

Romanian

Şi, cum zice iarăş într'alt loc: ,,tu eşti preot în veac, după rînduiala lui melhisedec.``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

der ausdruck „laufvögel“ bezeichnet vögel der ordnung struthioniformes (casuariidae, rheidae, struthionidae).

Romanian

ratite înseamnă păsări din ordinul struthioniformes (casuariidae, rheidae, struthionidae).

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(1) der präsident eröffnet und leitet die verhandlung; ihm obliegt die aufrechterhaltung der ordnung in der mündlichen verhandlung.

Romanian

dezbaterile desfășurate în ședință secretă nu se fac publice.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die unternehmen im allgemeinen profitieren von der ordnung und vereinheitlichung dieser steuervorschriften im gesamten binnenmarkt dahingehend, dass hindernisse beseitigt und kommerzielle innovationen möglich werden.

Romanian

În cazul întreprinderilor în general, asigurarea ordinii și a coerenței acestor norme fiscale în cadrul pieței interne va avea ca efect eliminarea barierelor din calea inovării comerciale.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

z.b. könnte ein rfid-lesegerät zu hause bei der ordnung von weinkellern, kühl- und kleiderschränken sowie bibliotheken helfen.

Romanian

de exemplu, posibilitatea existenţei unor dispozitive de citire rfid în casă ar putea ajuta la organizarea pivniţelor de vinuri, a conţinutului frigiderelor, şifonierelor şi bibliotecilor.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4. wenn störende unruhe entsteht, die den fortgang der verhandlungen in frage stellt, unterbricht der präsident zur wiederherstellung der ordnung die sitzung auf bestimmte zeit oder schließt sie.

Romanian

(4) În cazul în care se produce agitaţie, iar aceasta compromite continuarea dezbaterilor, preşedintele, în vederea restabilirii ordinii, suspendă şedinţa pentru o perioadă de timp determinată sau o închide.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

11. währungssystem, nämlich devisen, geldwechsel und konvertibilität, sowie grundlagen der ordnung des kredit-, banken- und versicherungswesens;

Romanian

11a sistemul monetar: devize, schimb valutar și convertibilitate; bazele organizării creditului, a băncilor și a asigurărilor.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zu der zeit des herodes, des königs von judäa, war ein priester von der ordnung abia, mit namen zacharias, und sein weib war von den töchtern aarons, welche hieß elisabeth.

Romanian

În zilele lui irod, împăratul iudeii, era un preot, numit zaharia, din ceata lui abia. nevasta lui era din fetele lui aaron, şi se chema elisaveta.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitgliedstaaten sind bestrebt, die bestehende gleichwertigkeit der ordnungen über die bezahlte freizeit beizubehalten.

Romanian

statele membre se obligă să mențină echivalența care există în privința regimurilor concediilor plătite.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ministerium stellte fest, diese tests seien im interesse der ordnung, gesundheit und sicherheit und würden anhand von urin-, speichel- und/oder haarproben durchgeführt.

Romanian

examin≤rile medicale, prin testarea alcoolemiei ªi prelevarea de probe de material biologic, se pot efectua numai în unit≤†i de asisten†≤ medical≤ care au competen†ele profesionale ªi procedurale adecvate.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,730,837,285 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK