Results for sanktionsregelungen translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

sanktionsregelungen

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

sanktionsregelungen im finanzsektor

Romanian

regimuri de sancțiuni în sectorul financiar

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mindestangleichung der nationalen sanktionsregelungen

Romanian

apropierea minimă a regimurilor naționale de sancțiuni

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

stärkung der sanktionsregelungen im finanzdienstleistungssektor

Romanian

consolidarea regimurilor de sancțiuni în sectorul serviciilor financiare

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

folgen unterschiedlicher und schwacher sanktionsregelungen

Romanian

consecințele regimurilor de sancțiuni divergente și fragile

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vorschläge für konvergentere, strengere sanktionsregelungen

Romanian

sugestii privind convergența și consolidarea regimurilor de sancționare

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einführung von regelmäßigen inspektionen und sanktionsregelungen

Romanian

stabilirea inspecțiilor periodice și a regimului privind sancțiunile

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unterschiede und schwächen bei den nationalen sanktionsregelungen

Romanian

divergențe ale regimurilor naționale de sancțiuni și puncte slabe ale acestor regimuri

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

stärkung der sanktionsregelungen im finanzdienstleistungssektor (mitteilung)

Romanian

sancțiuni în cazul încălcării legislației ue privind serviciile financiare (comunicare)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die sanktionsregelungen sind von mitgliedstaat zu mitgliedstaat sehr unterschiedlich

Romanian

regulile în materie de sancționare diferă semnificativ de la un stat membru la altul

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die stärkung der sanktionsregelungen ist einer der punkte des finanzmarktreformprogramms.

Romanian

consolidarea regimurilor de sancțiuni constituie unul dintre elementele reformei sectorului financiar.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission hat daher eine mitteilung2 zu sanktionsregelungen im finanzdienstleistungssektor veröffentlicht.

Romanian

În acest scop, comisia a publicat o comunicare2 privind regimurile de sancțiuni din sectorul financiar.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch auf internationaler ebene steht die stärkung der sanktionsregelungen auf dem finanzmarktreformprogramm.

Romanian

la nivel internațional, consolidarea regimurilor de sancțiuni constituie unul dintre elementele reformei sectorului financiar.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitgliedstaaten werden ersucht, der kommission die einzelheiten der sanktionsregelungen mitzuteilen.

Romanian

el cere de asemenea statelor membre să furnizeze comisiei detalii despre sancțiuni.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darüber hinaus können unterschiede zwischen den sanktionsregelungen wettbewerbsverzerrungen im binnenmarkt bewirken.

Romanian

În plus, diferențele între regimurile de sancțiuni pot crea denaturări ale concurenței pe piața internă.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die im gefahrenbericht beschriebenen maßnahmen würden durch inspektions- und sanktionsregelungen unterstützt.

Romanian

ar fi necesar un regim privind inspecțiile și sancțiunile pentru a pune bazele măsurilor descrise în cadrul raportului privind riscurile majore.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese faktoren sind teil der sanktionsregelungen, auf die in dieser mitteilung bezug genommen wird.

Romanian

acești factori fac parte din regimurile de sancțiuni în sensul prezentei comunicări.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

den schlussfolgerungen der gruppe zufolge sind die sanktionsregelungen der mitgliedstaaten jedoch generell schwach und heterogen.

Romanian

grupul a concluzionat că sistemele de sancțiuni ale statelor membre sunt în general slabe și neomogene.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ausgehend von den eingehenden stellungnahmen wird die kommission 2011 über etwaige vorschläge zur stärkung der sanktionsregelungen entscheiden.

Romanian

pe baza comentariilor primite, comisia va lua în 2011 decizii cu privire la propunerile legate de consolidarea regimurilor de sancționare.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.6 zu den von der kommission ermittelten unterschieden und schwächen der nationalen sanktionsregelungen gehören folgende:

Romanian

3.6 printre divergențele regimurilor naționale de sancțiuni și puncte slabe ale acestora constatate de comisie se numără:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

artikel 10 – sanktionen – verlangt von den mitgliedstaaten, der kommission die einzelheiten von sanktionsregelungen mitzuteilen.

Romanian

articolul 10 – sancțiuni – solicită statelor membre să furnizeze comisiei detalii despre sancțiuni.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,255,518 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK