Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sanktionsregelungen im finanzsektor
regimuri de sancțiuni în sectorul financiar
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mindestangleichung der nationalen sanktionsregelungen
apropierea minimă a regimurilor naționale de sancțiuni
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
stärkung der sanktionsregelungen im finanzdienstleistungssektor
consolidarea regimurilor de sancțiuni în sectorul serviciilor financiare
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
folgen unterschiedlicher und schwacher sanktionsregelungen
consecințele regimurilor de sancțiuni divergente și fragile
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vorschläge für konvergentere, strengere sanktionsregelungen
sugestii privind convergența și consolidarea regimurilor de sancționare
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
einführung von regelmäßigen inspektionen und sanktionsregelungen
stabilirea inspecțiilor periodice și a regimului privind sancțiunile
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unterschiede und schwächen bei den nationalen sanktionsregelungen
divergențe ale regimurilor naționale de sancțiuni și puncte slabe ale acestor regimuri
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
stärkung der sanktionsregelungen im finanzdienstleistungssektor (mitteilung)
sancțiuni în cazul încălcării legislației ue privind serviciile financiare (comunicare)
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die sanktionsregelungen sind von mitgliedstaat zu mitgliedstaat sehr unterschiedlich
regulile în materie de sancționare diferă semnificativ de la un stat membru la altul
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die stärkung der sanktionsregelungen ist einer der punkte des finanzmarktreformprogramms.
consolidarea regimurilor de sancțiuni constituie unul dintre elementele reformei sectorului financiar.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die kommission hat daher eine mitteilung2 zu sanktionsregelungen im finanzdienstleistungssektor veröffentlicht.
În acest scop, comisia a publicat o comunicare2 privind regimurile de sancțiuni din sectorul financiar.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auch auf internationaler ebene steht die stärkung der sanktionsregelungen auf dem finanzmarktreformprogramm.
la nivel internațional, consolidarea regimurilor de sancțiuni constituie unul dintre elementele reformei sectorului financiar.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die mitgliedstaaten werden ersucht, der kommission die einzelheiten der sanktionsregelungen mitzuteilen.
el cere de asemenea statelor membre să furnizeze comisiei detalii despre sancțiuni.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
darüber hinaus können unterschiede zwischen den sanktionsregelungen wettbewerbsverzerrungen im binnenmarkt bewirken.
În plus, diferențele între regimurile de sancțiuni pot crea denaturări ale concurenței pe piața internă.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die im gefahrenbericht beschriebenen maßnahmen würden durch inspektions- und sanktionsregelungen unterstützt.
ar fi necesar un regim privind inspecțiile și sancțiunile pentru a pune bazele măsurilor descrise în cadrul raportului privind riscurile majore.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese faktoren sind teil der sanktionsregelungen, auf die in dieser mitteilung bezug genommen wird.
acești factori fac parte din regimurile de sancțiuni în sensul prezentei comunicări.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den schlussfolgerungen der gruppe zufolge sind die sanktionsregelungen der mitgliedstaaten jedoch generell schwach und heterogen.
grupul a concluzionat că sistemele de sancțiuni ale statelor membre sunt în general slabe și neomogene.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ausgehend von den eingehenden stellungnahmen wird die kommission 2011 über etwaige vorschläge zur stärkung der sanktionsregelungen entscheiden.
pe baza comentariilor primite, comisia va lua în 2011 decizii cu privire la propunerile legate de consolidarea regimurilor de sancționare.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3.6 zu den von der kommission ermittelten unterschieden und schwächen der nationalen sanktionsregelungen gehören folgende:
3.6 printre divergențele regimurilor naționale de sancțiuni și puncte slabe ale acestora constatate de comisie se numără:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
artikel 10 – sanktionen – verlangt von den mitgliedstaaten, der kommission die einzelheiten von sanktionsregelungen mitzuteilen.
articolul 10 – sancțiuni – solicită statelor membre să furnizeze comisiei detalii despre sancțiuni.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: