Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zusätzlich ist sicherzustellen,
În plus, se va asigura ca:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die versorgung sicherzustellen;
garantarea siguranței aprovizionărilor;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
um sicherzustellen, dass zulassungen von
În consecință, etofumesatul
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daher ist folgendes sicherzustellen:
prin urmare, trebuie să vă asigurați că:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
eine ausreichende flüssigkeitszufuhr ist sicherzustellen.
trebuie asigurată o hidratare adecvată.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
128 eine korrekte dosierung sicherzustellen:
f r suci i selectorul dozei pentru a selecta 2 unit i.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
den schutz der verbraucher sicherzustellen und
de a asigura protecția consumatorilor; și
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die zuständige stelle hat sicherzustellen, dass
autoritatea competentă asigură că:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die hohe qualität der informationen sicherzustellen;
a asigura informaţii de înaltă calitate;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei ist eine regelmäßige Überwachung sicherzustellen.
trebuie monitorizată în mod regulat realizarea acestor programe;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei dieser wahl oder benennung ist sicherzustellen:
cu ocazia acestor alegeri sau numiri, este necesar să asigure:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
hierbei ist in geeigneter weise sicherzustellen, dass
În acest caz, se iau măsuri adecvate pentru a garanta:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die beaufsichtigung und kontinuität kritischer benchmarks sicherzustellen
asigură supravegherea și viabilitatea indicilor de referință critici
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
um sicherzustellen, dass sie keine persönlichen oder vertraulichen
pentru a fi siguri ca nu ati inclus informatii personale sau confidentiale
Last Update: 2017-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
die durchführung der entscheidungen dieses präsidiums sicherzustellen;
asigurarea executării deciziilor acestei autorităţi;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die sterilität der zubereiteten lösungen ist unbedingt sicherzustellen.
se va asigura sterilitatea soluţiilor preparate.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
b) die kontinuität der belieferung oder dienstleistungserbringung sicherzustellen;
b) asigurarea continuităţii aprovizionării cu bunuri sau cu servicii;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
1 der richtlinie 89/665 2haben die mitgliedstaaten sicherzustellen,
articolul 1 alineatul (1) din directiva 89/665 2impune statelor membre să garanteze că, în ceea ce privește procedurile
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten treffen die notwendigen maßnahmen, um sicherzustellen, daß
statele membre iau măsurile necesare pentru ca:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
(30) die vertraulichkeit wirtschaftlich sensibler informationen ist sicherzustellen.
se garantează confidențialitatea datelor sensibile din punct de vedere comercial.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: