Results for einzusetzen translation from German to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Russian

Info

German

einzusetzen

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

flanschverbindungen sind möglichst nur an armaturen einzusetzen.

Russian

Фланцевые соединения применять по возможности только на арматурах.

Last Update: 2013-02-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

es ist nur geschultes oder unterwiesenes personal einzusetzen.

Russian

Допускать к работам только обученный или получивший указания персонал.

Last Update: 2013-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

vor 3 monaten habe ich begonnen, skype einzusetzen.

Russian

skype я начал пользоваться 3 месяца назад.

Last Update: 2014-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das wartungsunternehmen hat ausschließlich geschultes fachpersonal für die aufzugswartung einzusetzen.

Russian

Компания по техническому обслуживанию должна поручать работу исключительно специально обученному персоналу для проведения технического обслуживания лифта.

Last Update: 2013-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der auftragnehmer verpflichtet sich, nur fahrper‐ sonal mit der erforderlichen arbeitsgenehmigung einzusetzen.

Russian

Исполнитель обязуется использовать только водительский персонал, имеющий необходимое разрешение на работу.

Last Update: 2012-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

edelsteine zu schneiden und einzusetzen, holz zu zimmern, zu machen allerlei kunstreiche arbeit.

Russian

и резать камни для вставливания, и резать дерево, и делать всякуюхудожественную работу;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

alles was jetzt noch zu tun ist, ist die regulierungen einzusetzen und das gesetz in kraft treten zu lassen.

Russian

Теперь осталось только подготовить правила регулирования и привести закон в исполнение.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

zur vermeidung von blindstrom sind für jede niederspannungshauptverteilung automatisch geregelte blindstrom-kompensationsanlagen mit verdrosselten kondensatoren einzusetzen.

Russian

Для предотвращения реактивного тока установить для каждого распределительного устройства низкого напряжения автоматически регулируемые устройства компенсации реактивной мощности с дросселированными конденсаторными установками.

Last Update: 2012-12-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

klicken sie auf den "tags..."-knopf um tags für ausgabe-mp3-dateien einzusetzen.

Russian

чтобы задать теги для скачиваемых mp3 файлов.

Last Update: 2010-03-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

unter solaris und linux versuchen sie, anstelle eines odbc-treibers einen jdbc-treiber einzusetzen.

Russian

Для платформ solaris и linux попробуйте использовать драйвер jdbc вместо odbc.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der prozess für ein referendum in der schweiz ist direktdemokratisch und ermöglicht es den bürgern, sich für gesetzesänderungen auf bundes- und verfassungsebene einzusetzen.

Russian

В Швейцарии референдумы представляют собой систему прямой демократии, которая позволяет гражданам требовать тех или иных изменений на федеральном и конституционном уровнях.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

kunden haben die möglichkeit, das lizenzierte skype-kanaltreibermodul zusammen mit asterisk und verschiedenen telefonie-schnittstellenkarten von digium einzusetzen.

Russian

Клиенты могут использовать лицензированный модуль драйвера канала skype вместе с asterisk и любым сочетанием телефонных интерфейсных плат от компании digium.

Last Update: 2013-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der nutzer namik83 stellt russlands haltung, nicht in syrien zu intervenieren, seiner bereitschaft gegenüber, truppen in südossetien und 2008 in georgien einzusetzen:

Russian

Пользователь namik83 противопоставляет позицию невмешательства России в ситуации с Сирией её же стремлению ввести войска в Южную Осетию и затем в Грузию в 2008 г.:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die regierung bangladeschs plant nun hijras, die seit 2013 offiziell als ein eigenes geschlecht in bangladesch anerkannt sind, in der verkehrspolizei einzusetzen, um sie damit gesellschaftlich zu stärken und ihnen jobs anzubieten.

Russian

Правительство Бангладеш планирует комплектовать часть личного состава дорожной полиции из представителей касты хиджра, которые с 2013 года были официально признаны в Бангладеш людьми с особой гендерной идентификацией («третьим полом»).

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

diejenigen, die an gott und den jüngsten tag glauben, bitten dich nicht um befreiung davon, sich mit ihrem vermögen und mit ihrer eigenen person einzusetzen. und gott weiß über die gottesfürchtigen bescheid.

Russian

Верующие в Бога и в последний день не захотят, чтобы ты не позволил им воевать, жертвуя своим имуществом и своею жизнью: Бог знает богобоязливых.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

es ist daher unverzichtbar, einen guten, schnellen und zuverlässigen virenscanner einzusetzen, um sich vor bedrohungen wirkungsvoll zu schützen", so stefan schiffert, cto von avira.

Russian

Это позволяет предприятиям малого и среднего бизнеса обеспечить защиту своих сетей путем быстрого распознавания потенциальных угроз.

Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

"unternehmen werden allerdings nicht umhin kommen, früher oder später die neuen formen des wissens- und informationsaustausches wie beispielsweise weblogs einzusetzen", meint tjark auerbach, gründer und geschäftsführer von avira.

Russian

наряду с новыми решениями компания avira с помощью примеров на практике наглядно показывает необходимость концепций безопасности it.

Last Update: 2012-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,793,775,251 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK