Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nur bei berührung
Только при наведении
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nur bei synchronmotoren.
Только у синхронных двигателей.
Last Update: 2013-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
nur bei can-open-
Только для can-Открытый-
Last Update: 2013-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
(nur bei dde-verknüpfung)
(только связи dde)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nur bei voller fensterleiste
Только когда нет места на панели задач
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
maßstab (nur bei zeichnungen)
Масштаб (только в рисунках)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ist nur bei textdokumenten verfügbar.
активен, только если текущий документ является текстовым.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
spannungsfrei nur bei gezogenem stecker
libero da tensione solo quando la spina è estratta
Last Update: 2022-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich will einfach nur bei dir sein.
Я просто хочу быть с тобой.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
& erweiterungsmodule nur bei bedarf laden
& Загружать модули только по запросу
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
neues dokument (nur bei präsentationen)
Новый документ (только в презентациях)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die entscheidung liegt nur bei allah.
Если Он пожелает, то поторопится с наказанием вам, а если пожелает, то отложит его.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sag: nur bei allah sind die zeichen.
Они хотели лишь возразить Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, и отвергнуть все, что проповедовали Божьи посланники. Аллах позволил ему показать ясные знамения и очевидные доказательства, которые не оставляли ни тени сомнения в правдивости всего, что он проповедовал.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die entscheidung liegt doch nur bei allah.
Но Аллах не ниспослал об [этих именах] никакого довода.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erinnerungsfunktion & nur bei laufendem programm aktivieren
& ÐÑклÑÑиÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÑли ÑлÑжба не запÑÑена
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die bildlaufleisten werden nur bei bedarf angezeigt.
Полосы прокрутки отображаются только если размер текста документа выходит за пределы области редактирования; и наоборот, когда нет необходимости в прокручивании текста, полосы прокрутки не отображаются.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
programmende bestätigen (nur bei aktivem download)
Подтверждать закрытие программы
Last Update: 2010-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ist nur bei geöffneten text- oder tabellendokumenten verfügbar.
доступна, только когда текстовый документ или электронная таблица открыта.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ggf. sind wartungsarbeiten nur bei eingeschalteter maschine möglich.
В некоторых случаях работы по техническому обслуживанию возможны только при включенном станке.
Last Update: 2012-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
die zugriffstastenkombinationen arbeiten nur bei aktivierter ctl-unterstützung.
Эти комбинации клавиш работают только в том случае, если поддержка сложных систем письменности включена.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: