From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sinn
Смысл
Last Update: 2013-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was hast du im sinn?
Что у тебя на уме?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alles hat seinen sinn.
Всё имеет свой смысл.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was haben sie im sinn?
Что у Вас на уме?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aus den augen, aus dem sinn
С глаз долой - из сердца вон
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
es hat keinen sinn, weiterzuleben.
Нет смысла жить дальше.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er hat keinen sinn für witze.
Он шуток не понимает.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er hatte nichts böses im sinn.
Он не имел в виду ничего плохого.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das ist der sinn und zweck von skype.
Именно для этого создан skype
Last Update: 2016-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein leben ohne liebe ergibt keinen sinn.
Жизнь без любви не имеет смысла.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der sinn des lebens ist es, glücklich zu sein.
Смысл жизни в том, чтобы быть счастливым.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auch die deutschen haben einen sinn für humor.
У немцев тоже есть чувство юмора.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es hat keinen sinn, sie zu überzeugen zu versuchen.
Бесполезно её уговаривать.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das ist schade, dass mary keinen sinn für humor hat.
Жаль, что у Мэри нет чувства юмора.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er suchte den sinn ihrer letzten wendung genauer festzustellen:
Он досказал:
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es hat keinen sinn, darauf zu warten, dass er kommt.
Не имеет смысла ждать, что он придёт.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kein gefahrgut im sinne der transportvorschriften (adr/rid, adnr, imdg, icao/iata)
Не классифицируется как опасный груз в понимании предписания по перевозке (adr/rid, adnr, imdg, icao/iata)
Last Update: 2013-02-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: