Results for zugebracht translation from German to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

zugebracht

Russian

потраченный

Last Update: 2018-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

nachdem alexei alexandrowitsch vom meßgottesdienste zurückgekehrt war, hatte er den ganzen vormittag zu hause zugebracht.

Russian

Алексей Александрович, вернувшись от обедни, проводил все утро дома.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

weiter erinnerte er sich, wie nikolai wegen einer ausschweifung eine nacht auf der polizeiwache zugebracht hatte.

Russian

Потом вспоминал, как он ночевал ночь в части за буйство.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

zwar mein leben von jugend auf, wie das von anfang unter diesem volk zu jerusalem zugebracht ist, wissen alle juden,

Russian

Жизнь мою от юности моей , которую сначала проводил я среди народа моего в Иерусалиме, знают все Иудеи;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich bin dreimal gestäupt, einmal gesteinigt, dreimal schiffbruch erlitten, tag und nacht habe ich zugebracht in der tiefe des meers;

Russian

три раза меня били палками, однажды камнями побивали, три раза я терпел кораблекрушение, ночь и день пробыл во глубине морской ;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die nacht, die ljewin auf dem heuhaufen zugebracht hatte, war für ihn nicht ohne wichtige nachwirkungen geblieben: seine bisherige art der wirtschaftsführung war ihm zuwider geworden und hatte für ihn alles interesse verloren.

Russian

Ночь, проведенная Левиным на копне, не прошла для него даром: то хозяйство, которое он вел, опротивело ему и потеряло для него всякий интерес.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn es ist genug, daß wir die vergangene zeit des lebens zugebracht haben nach heidnischem willen, da wir wandelten in unzucht, lüsten, trunkenheit, fresserei, sauferei und greulichen abgöttereien.

Russian

Ибо довольно, что вы в прошедшее время жизни поступали по воле языческой, предаваясь нечистотам, похотям(мужеложству, скотоложству, помыслам), пьянству, излишеству в пище и питии и нелепому идолослужению;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

er hatte schon einen ganzen monat ohne beschäftigung in moskau zugebracht, als sergei iwanowitsch, der ein gut im gouvernement kaschin besaß, sich anschickte, zu den wahlen zu fahren, die ihm sehr am herzen lagen.

Russian

Он уже жил без дела целый месяц в Москве, когда Сергей Иванович, имевший именье в Кашинской губернии и принимавший большое участие в вопросе предстоящих выборов, собрался ехать на выборы.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

er hatte den ganzen tag fast nichts gegessen, zwei nächte nicht geschlafen, hatte mehrere stunden entkleidet in der kälte zugebracht, und doch fühlte er sich nicht nur so frisch und gesund wie nur je zuvor, sondern auch geradezu unabhängig von seinem körper: er bewegte sich, ohne die muskeln anzustrengen, und hatte die empfindung, daß er schlechthin alles könne.

Russian

Он не ел целый день, не спал две ночи, провел несколько часов раздетый на морозе и чувствовал себя не только свежим и здоровым как никогда, но он чувствовал себя совершенно независимым от тела: он двигался без усилия мышц и чувствовал, что все может сделать.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,734,394,502 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK