Results for himmel translation from German to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Serbian

Info

German

himmel

Serbian

nebo

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

klarer himmel

Serbian

Чисто небо

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

sterne am himmel aktivieren

Serbian

Укључује звезде на небу.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

der himmel schaut bedrohlich aus.

Serbian

Небо изгледа претеће.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

am anfang schuf gott himmel und erde.

Serbian

У почетку Бог је створио небо и Земљу.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

am anfang erschuf gott den himmel und die erde.

Serbian

У почетку Бог је створио небо и Земљу.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

oder vieh auf erden oder vogel unter dem himmel

Serbian

sliku od kakvog živinèeta koje je na zemlji, ili sliku od kakve ptice krilate koja leti ispod neba;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

er ruft himmel und erde, daß er sein volk richte:

Serbian

doziva nebo odozgo i zemlju, da sudi narodu svom:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

also ward vollendet himmel und erde mit ihrem ganzen heer.

Serbian

tako se dovrši nebo i zemlja i sva vojska njihova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

es erschien ihm aber ein engel vom himmel und stärkte ihn.

Serbian

a andjeo mu se javi s neba, i krepi ga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

der herr schaut vom himmel und sieht aller menschen kinder.

Serbian

s neba gleda gospod, vidi sve sinove ljudske;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

aber unser gott ist im himmel; er kann schaffen, was er will.

Serbian

bog je naš na nebesima, tvori sve što hoæe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

dein reich komme. dein wille geschehe auf erden wie im himmel.

Serbian

da dodje carstvo tvoje; da bude volja tvoja i na zemlji kao na nebu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

darum hat der himmel über euch den tau verhalten und das erdreich sein gewächs.

Serbian

zato se zatvori nebo nad vama da nema rose, i zemlja se zatvori da nema roda njenog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

aber der im himmel wohnt, lacht ihrer, und der herr spottet ihrer.

Serbian

onaj, što živi na nebesima, smeje se, gospod im se podsmeva.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

das geschah aber dreimal; und alles ward wieder hinauf gen himmel gezogen.

Serbian

a ovo bi triput; i uze se opet sve na nebo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

der herr hat seinen stuhl im himmel bereitet, und sein reich herrscht über alles.

Serbian

gospod na nebesima postavi presto svoj, i carstvo njegovo svim vlada.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

da er die himmel bereitete, war ich daselbst, da er die tiefe mit seinem ziel faßte.

Serbian

kad je uredjivao nebesa, onde bejah; kad je razmeravao krug nad bezdanom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

da aber der herr wollte elia im wetter gen himmel holen, gingen elia und elisa von gilgal.

Serbian

a kad gospod htede uzeti iliju u vihoru na nebu, podjoše ilija i jelisije iz galgala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

am himmel wird's schön durch seinen wind, und seine hand durchbohrt die flüchtige schlange.

Serbian

duhom je svojim ukrasio nebesa, i ruka je njegova stvorila prugu zmiju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,790,628,333 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK