Results for sei ruhig translation from German to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Serbian

Info

German

sei ruhig

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Serbian

Info

German

ruhig

Serbian

Мирно

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sei leise

Serbian

Last Update: 2020-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sei mein ein un

Serbian

scre

Last Update: 2022-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sei nicht böse!

Serbian

ne ljuti se!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sei schön und schweig!

Serbian

budi dobar i ćuti.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

als beispiel sei kpresenter genannt:

Serbian

kde pokušava da popuni potrebu za lakim okruženjem na unix radnim stanicama, sličnim okruženjima koje nalazimo kod macos ili windows95 / nt.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die gnade sei mit euch allen! amen.

Serbian

blagodat sa svima vama. amin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gelobt sei der herr ewiglich! amen, amen.

Serbian

blagosloven gospod uvek! amin, amin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sei nicht unter den säufern und schlemmern;

Serbian

ne budi medju pijanicama ni medju izjelicama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

daß ein verlassener geduldig sei, wenn ihn etwas überfällt,

Serbian

sam æe sedeti i æutati, jer bog metnu breme na nj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ein jeglicher sei gesinnt, wie jesus christus auch war:

Serbian

jer ovo da se misli medju vama šta je i u hristu isusu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

daß unter dir kein anderer gott sei und du keinen fremden gott anbetest.

Serbian

da ne bude u tebe tudjeg boga, i bogu stranom nemoj se klanjati.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die gnade unsers herrn jesu christi sei mit euch allen! amen.

Serbian

blagodat gospoda našeg isusa hrista sa svima vama. amin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

auch steht in eurem gesetz geschrieben, daß zweier menschen zeugnis wahr sei.

Serbian

a i u zakonu vašem stoji napisano da je svedoèanstvo dvojice ljudi istinito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da sprach laban: siehe da, es sei, wie du gesagt hast.

Serbian

a lavan reèe: eto, neka bude kako si kazao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da ist nicht, der verständig sei; da ist nicht, der nach gott frage.

Serbian

ni jednog nema razumnog, i ni jednog koji traži boga;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der herr jesus christus sei mit deinem geiste! die gnade sei mit euch! amen.

Serbian

gospod isus hristos sa duhom tvojim. blagodat s vama. amin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn ich achte, ich sei nicht weniger, als die "hohen" apostel sind.

Serbian

jer mislim da ni u èemu nisam manji od prevelikih apostola.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

für die könige und alle obrigkeit, auf daß wir ein ruhiges und stilles leben führen mögen in aller gottseligkeit und ehrbarkeit.

Serbian

za careve, i za sve koji su u vlasti, da tihi i mirni život poživimo u svakoj pobožnosti i poštenju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,842,158 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK