Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ruhig
Мирно
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sei leise
Dernière mise à jour : 2020-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sei mein ein un
scre
Dernière mise à jour : 2022-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sei nicht böse!
ne ljuti se!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sei schön und schweig!
budi dobar i ćuti.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
als beispiel sei kpresenter genannt:
kde pokušava da popuni potrebu za lakim okruženjem na unix radnim stanicama, sličnim okruženjima koje nalazimo kod macos ili windows95 / nt.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die gnade sei mit euch allen! amen.
blagodat sa svima vama. amin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gelobt sei der herr ewiglich! amen, amen.
blagosloven gospod uvek! amin, amin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sei nicht unter den säufern und schlemmern;
ne budi medju pijanicama ni medju izjelicama.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
daß ein verlassener geduldig sei, wenn ihn etwas überfällt,
sam æe sedeti i æutati, jer bog metnu breme na nj.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ein jeglicher sei gesinnt, wie jesus christus auch war:
jer ovo da se misli medju vama ta je i u hristu isusu,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
daß unter dir kein anderer gott sei und du keinen fremden gott anbetest.
da ne bude u tebe tudjeg boga, i bogu stranom nemoj se klanjati.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die gnade unsers herrn jesu christi sei mit euch allen! amen.
blagodat gospoda naeg isusa hrista sa svima vama. amin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
auch steht in eurem gesetz geschrieben, daß zweier menschen zeugnis wahr sei.
a i u zakonu vaem stoji napisano da je svedoèanstvo dvojice ljudi istinito.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da sprach laban: siehe da, es sei, wie du gesagt hast.
a lavan reèe: eto, neka bude kako si kazao.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da ist nicht, der verständig sei; da ist nicht, der nach gott frage.
ni jednog nema razumnog, i ni jednog koji trai boga;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der herr jesus christus sei mit deinem geiste! die gnade sei mit euch! amen.
gospod isus hristos sa duhom tvojim. blagodat s vama. amin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
denn ich achte, ich sei nicht weniger, als die "hohen" apostel sind.
jer mislim da ni u èemu nisam manji od prevelikih apostola.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
für die könige und alle obrigkeit, auf daß wir ein ruhiges und stilles leben führen mögen in aller gottseligkeit und ehrbarkeit.
za careve, i za sve koji su u vlasti, da tihi i mirni ivot poivimo u svakoj pobonosti i potenju.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: