You searched for: sei ruhig (Tyska - Serbiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Serbian

Info

German

sei ruhig

Serbian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Serbiska

Info

Tyska

ruhig

Serbiska

Мирно

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sei leise

Serbiska

Senast uppdaterad: 2020-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

sei mein ein un

Serbiska

scre

Senast uppdaterad: 2022-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

sei nicht böse!

Serbiska

ne ljuti se!

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

sei schön und schweig!

Serbiska

budi dobar i ćuti.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

als beispiel sei kpresenter genannt:

Serbiska

kde pokušava da popuni potrebu za lakim okruženjem na unix radnim stanicama, sličnim okruženjima koje nalazimo kod macos ili windows95 / nt.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die gnade sei mit euch allen! amen.

Serbiska

blagodat sa svima vama. amin.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

gelobt sei der herr ewiglich! amen, amen.

Serbiska

blagosloven gospod uvek! amin, amin.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

sei nicht unter den säufern und schlemmern;

Serbiska

ne budi medju pijanicama ni medju izjelicama.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

daß ein verlassener geduldig sei, wenn ihn etwas überfällt,

Serbiska

sam æe sedeti i æutati, jer bog metnu breme na nj.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ein jeglicher sei gesinnt, wie jesus christus auch war:

Serbiska

jer ovo da se misli medju vama šta je i u hristu isusu,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

daß unter dir kein anderer gott sei und du keinen fremden gott anbetest.

Serbiska

da ne bude u tebe tudjeg boga, i bogu stranom nemoj se klanjati.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die gnade unsers herrn jesu christi sei mit euch allen! amen.

Serbiska

blagodat gospoda našeg isusa hrista sa svima vama. amin.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

auch steht in eurem gesetz geschrieben, daß zweier menschen zeugnis wahr sei.

Serbiska

a i u zakonu vašem stoji napisano da je svedoèanstvo dvojice ljudi istinito.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

da sprach laban: siehe da, es sei, wie du gesagt hast.

Serbiska

a lavan reèe: eto, neka bude kako si kazao.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

da ist nicht, der verständig sei; da ist nicht, der nach gott frage.

Serbiska

ni jednog nema razumnog, i ni jednog koji traži boga;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

der herr jesus christus sei mit deinem geiste! die gnade sei mit euch! amen.

Serbiska

gospod isus hristos sa duhom tvojim. blagodat s vama. amin.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

denn ich achte, ich sei nicht weniger, als die "hohen" apostel sind.

Serbiska

jer mislim da ni u èemu nisam manji od prevelikih apostola.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

für die könige und alle obrigkeit, auf daß wir ein ruhiges und stilles leben führen mögen in aller gottseligkeit und ehrbarkeit.

Serbiska

za careve, i za sve koji su u vlasti, da tihi i mirni život poživimo u svakoj pobožnosti i poštenju.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,762,940,553 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK