Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wenn er sie erwürgte, suchten sie ihn und kehrten sich zu gott
kad ih ubijae, onda pritecahu k njemu, i obraæahu se i iskahu boga;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da suchten ihn die juden am fest und sprachen: wo ist der?
a jevreji ga traahu na praznik i govorahu: gde je on?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
also fasteten wir und suchten solches von unserm gott, und er hörte uns.
tako postismo i molismo boga svog za to, i umolismo ga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie suchten abermals ihn zu greifen; aber er entging ihnen aus ihren händen
tada opet gledahu da ga uhvate; ali im se izmaèe iz ruku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprachen etliche aus jerusalem: ist das nicht der, den sie suchten zu töten?
tada govorahu neki od jerusalimljana: nije li to onaj kog trae da ubiju?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum verfolgten die juden jesum und suchten ihn zu töten, daß er solches getan hatte am sabbat.
i zato gonjahu jevreji isusa, i gledahu da ga ubiju, jer èinjae to u subotu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die hohenpriester aber und die Ältesten und der ganze rat suchten falsch zeugnis gegen jesus, auf daß sie ihn töteten,
a glavari svetenièki i stareine i sav sabor traahu lana svedoèanstva na isusa da bi ga ubili;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die hohenpriester und der ganze rat suchten zeugnis wider jesum, auf daß sie ihn zum tode brächten, und fanden nichts.
a glavari svetenièki i sva skuptina traahu na isusa svedoèanstva da ga ubiju; i ne nadjoe;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da suchten sie ihn zu greifen; aber niemand legte die hand an ihn, denn seine stunde war noch nicht gekommen.
tada gledahu da ga uhvate; i niko ne metnu na nj ruke, jer jo ne bee doao èas njegov.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nun das volk sah, daß jesus nicht da war noch seine jünger, traten sie auch in schiffe und kamen gen kapernaum und suchten jesum.
kad vide narod da isusa ne bee onde ni uèenika njegovih, udjoe i oni u ladje, i dodjoe u kapernaum da trae isusa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und, siehe, etliche männer brachten einen menschen auf seinem bette, der war gichtbrüchig; und sie suchten, wie sie ihn hineinbrächten und vor ihn legten.
i gle, ljudi donesoe na odru èoveka koji bee uzet, i traahu da ga unesu i metnu preda nj;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber sie nötigten ihn, bis daß er nachgab und sprach: laßt hingehen! und sie sandte hin fünfzig männer und suchten ihn drei tage; aber sie fanden ihn nicht.
ali oni navaljivahu na nj dokle mu se ne dosadi, te reèe: poaljite. i poslae pedeset ljudi koji ga traie tri dana, ali ne nadjoe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und einer sprach zu dem andern: wer hat das getan? und da sie suchten und nachfragten, ward gesagt: gideon, der sohn des joas, hat das getan.
i rekoe jedan drugom: ko to uèini? i traivi i raspitavi rekoe: gedeon sin joasov uèini to.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: