Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ein aufmaß für das ausschwenken in kurven ist nicht erforderlich.
no se requiere margen para el desplazamiento geométrico por inscripción en curvas.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
für den verschleiß der schleifstücke ist ein zusätzliches aufmaß zu berücksichtigen.
se contará con una tolerancia adicional para el desgaste del frotador.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bei vertikalen kurven sind die bogeneffekte durch ein entsprechendes aufmaß zu berücksichtigen.
en curvas verticales, debe dejarse un margen para los efectos de dicha curvatura.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bei horizontalen kurven sind bogen- und Überhöhungseffekte durch ein entsprechendes aufmaß zu berücksichtigen.
en curvas horizontales, debe dejarse un margen para la curvatura y los efectos del peralte.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das aufmaß wird grundsätzlich vom bauleiter durchgeführt; der polier übernimmt diese aufgabe nur ausnahmsweise.
del művezető se espera expresamente que evalúea los trabajadores e instruya a los aprendices jóvenes para que undía ocupen su puesto.sin embargo, la dirección directa, la instrucción y el control delos trabajadores, así como la aplicación directa de procedimientostécnicos de construcción corresponden a los jefes de brigada, esdecir, al nivel de dirección inferior al művezető.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der művezető trifft die entscheidung über die auswahl dereinzusetzenden baugeräte und des zu verwendenden materials fürdie schalung und er nimmt das aufmaß vor.
para ello debevelar por un uso racional de los materiales, reducir al mínimo lapermanencia de equipos en la obra y prevenir la pérdida de tiempoen los procesos de trabajo.en el ámbito de competencias del polierentran el cumplimientode la seguridad en el trabajo, la prevención de accidentes y laprotección del medio ambiente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der zu zahlende preis bestimmt sich durch aufmaß der tatsächlichen mengen nach der durchführung der arbeiten und ihrer bewertung zu dem im angebot angegebenen vergütungssatz.
después de efectuar las comprobaciones aritméticas y las correcciones, los precios totales de las ofertas eran de 5.378.528 iep para siac, de 5.508.919 iep para mulcair y de 5.623.966 iep para pierce contracting ltd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
) als aufmaß wird die vermessung des fertigen baukörpers bezeichnet. es ist grund- lage der abnahme und der rechnungsstellung.
por ello, en losestudios comparativos de formación profesional, existe un consensoen torno a que, para ello, es necesario un análisis de las variablesdel contexto profesional y social, y de sus vínculos con los elementosde la formación profesionales considerados.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: