Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bedauerlicherweise ist sie weg.
desafortunadamente, ella está ausente.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
bedauerlicherweise wurde jedoch die
este objetivo se plantea exclusivamente en el segundo ciclo de estudios,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bedauerlicherweise ist dies im parlament,
desgraciadamente esto no sucede en el
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bedauerlicherweise gab es von den griechischen
es de lamentar la falta de cooperación de las autoridades griegas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bedauerlicherweise ist das gegenteil der fall.
también me parece conveniente que nos ocupemos de las causas de los éxitos japoneses en la exportación y contribuyamos a fortalecer la competencia en europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das gegenteil ist bedauerlicherweise der fall!
pongamos las cosas en orden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bedauerlicherweise habe ich das zu spät gesehen.
desgracia damente, me he dado cuenta de ello demasiado tarde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hinzu kamen bedauerlicherweise verschlechterungen der wett
cincuenta millones de personas viven en condiciones de pobreza y su número está aumentando.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bedauerlicherweise ist dies nicht immer der fall.
los inspectores de un estado miembro pueden tener dificultades al determinar los requisitos que han de cumplir los productos o los proveedores de servicios o al evaluar tal cumplimiento.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bedauerlicherweise haben wir nur alte ideale wiederholt.
permítanme darles un ejemplo de lo que quiero decir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bedauerlicherweise hinkt europa den usa diesbezüglich hinterher.
por desgracia, europa va rezagada en este tema en comparación con los estados unidos.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bedauerlicherweise fördere die moderne gesellschaft noch den drogenhandel.
por los verdes, daniel marc cohn-bendit (v-ale, f) hizo mayor hincapié en la situación de la población civil que "no ha cometido ningún acto de terrorismo".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bedauerlicherweise wurden die Änderungsanträge nr. 1 und 23 abgelehnt.
desgraciadamente, las enmiendas nos1 a 23 han sido rechazadas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bedauerlicherweise hat unser par lament nicht angemessen interveniert.
hay que lamentar que este parlamento no interviniera como era debido.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bedauerlicherweise ist eine umfassende regelung noch nicht zustande gekommen.
lamentablemente, no se ha alcanzado todavía un acuerdo completo.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
bedauerlicherweise wird den frauen unserer gesellschaft diese möglichkeit verweigert.
el presidente. — señor bettini, no soy el presidente de la comisión, luego no puedo responderle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bedauerlicherweise brachten pakistans traditionelle medien dies nicht in den hauptnachrichten.
lamentablemente, los medios de comunicación de pakistán no dieron importancia a esta noticia.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
bedauerlicherweise wurde diese frist von den meisten mitgliedstaaten nicht eingehalten.
desgraciadamente, la mayor parte de los estados miembros no respetaron este plazo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
bedauerlicherweise berücksichtigen heutzutage nur wenige pädagogische strategien diese verschiedenen sichtweisen.
en franda existe una política de producción de documentos que ofrece a los profesores: sores:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bedauerlicherweise sei die verbindung zwischen bildung und beschäftigung bisher häufig zu schwach.
lamentablemente la conexión entre la formación y el trabajo a menudo es demasiado débil.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: