Results for bevestiging translation from German to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Spanish

Info

German

bevestiging

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

bevestiging van de voertuigstructuur

Spanish

inmovilización de la estructura del vehículo

Last Update: 2017-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

b) plaats van bevestiging van het ontsnappingspaneel

Spanish

b) posição da janela

Last Update: 2014-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bevestiging van het paneel in het netwerk met ruitvormige mazen

Spanish

inserção da janela no pano de malhas em losango

Last Update: 2014-09-18
Usage Frequency: 2
Quality:

German

in geval van bevestiging van tse bij een schaap of een geit:

Spanish

caso se confirme a existência de eet num ovino ou num caprino:

Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

a) - bevestiging van bij de inspectie op zee geconstateerde inbreuken

Spanish

a) confirmación de las infracciones detectadas en la inspección en el mar

Last Update: 2017-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

e) bevestiging van het ontsnappingspaneel in het netwerk met ruitvormige mazen

Spanish

e) inserção da janela no pano de malhas em losango

Last Update: 2014-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

naam opslagplaats, naam bevoegde autoriteiten, termijn voor ontvangst bevestiging, ref.

Spanish

local de armazenagem, nome das autoridades competentes, prazo para a recepção da confirmação.

Last Update: 2014-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(a) - bevestiging van bij de controle op zee geconstateerde overtredingen |

Spanish

a) - confirmação das infracções detectadas na inspecção no mar |

Last Update: 2014-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

elke bevestiging heeft een uniek machtigingsnummer dat de kapitein bewaart tot het einde van de visreis.

Spanish

cada aviso de recepção tem um número de autorização único, que o capitão deve conservar até ao termo da viagem de pesca.

Last Update: 2014-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

de vis zal slechts voor verkoop, overname of vervoer worden vrijgegeven nadat de in lid 1 bedoelde bevestiging is ontvangen.

Spanish

o pescado só é colocado à venda, tomado a cargo ou transportado após recepção da confirmação a que se refere o n.o 1.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

999/2001 zijn uitroeiingsmaatregelen vastgesteld die moeten worden genomen na bevestiging van de uitbraak van een tse bij schapen en geiten.

Spanish

(2) o anexo vii do regulamento (ce) n.o 999/2001 estabelece as medidas de erradicação que devem ser aplicadas caso se confirme um surto de eet em ovinos e caprinos.

Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

de vis wordt slechts vrijgegeven voor verkoop, overname of vervoer na ontvangst en controle door de bevoegde instantie van de in lid 1 bedoelde bevestiging.

Spanish

el pescado no podrá ser liberado para su venta, recogido o transportado hasta que no se reciba la confirmación contemplada en el apartado 1 y dicha confirmación sea comprobada por las autoridades competentes.

Last Update: 2012-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

het vaartuig begint niet te vissen voordat het bevestiging heeft gekregen van ontvangst van het bericht en instructies inzake het feit of de kapitein het schip al dan niet ter controle moet aanbieden.

Spanish

o navio não deve iniciar as actividades de pesca sem ter recebido um aviso de recepção da comunicação e instruções sobre a necessidade de o capitão apresentar ou não o navio para fins de inspecção.

Last Update: 2014-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

het vaartuig verlaat het gebied binnen de controleroute niet voordat het bevestiging heeft gekregen van ontvangst van het bericht en instructies inzake het feit of de kapitein het schip al dan niet ter controle moet aanbieden.

Spanish

o navio não deve abandonar a zona abrangida pela rota de controlo sem ter recebido um aviso de recepção da comunicação e instruções sobre a necessidade de o capitão apresentar ou não o navio para fins de inspecção.

Last Update: 2014-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

de lidstaten wijzen de bevoegde instantie aan die als contactpunt dient voor het ontvangen van meldingen overeenkomstig artikel 63 ter, voor het ontvangen van bevestiging en voor de afgifte van vergunningen overeenkomstig artikel 63 quater.

Spanish

los estados miembros designarán la autoridad competente que desempeñará la función de punto de contacto con objeto de recibir las notificaciones de acuerdo con el artículo 63 ter, recibir la confirmación y expedir autorizaciones de acuerdo con el artículo 63 quater.

Last Update: 2012-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

de havenlidstaat ontzegt de toegang tot zijn havens aan vaartuigen die niet de in lid 1 bedoelde vereiste voorafgaande melding hebben gedaan en waarvoor de in artikel 63 quater, lid 1, bedoelde bevestiging door de vlaggenstaat niet is verstrekt.

Spanish

el estado miembro del puerto prohibirá la entrada en sus puertos de los buques que no hayan enviado la notificación previa obligatoria mencionada en el apartado 1 y respecto a los cuales el estado del pabellón no haya dado la confirmación mencionada en el artículo 63 quater, apartado 1.

Last Update: 2012-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

om ervoor te zorgen dat de hoeveelheden waarvoor invoervergunningen worden afgegeven nooit de totale maximale hoeveelheid voor het betrokken product overschrijden, geven de nationale autoriteiten de invoervergunningen pas af nadat zij van de commissie bevestiging hebben gekregen dat binnen de maximumhoeveelheid voor het betrokken product nog voldoende ruimte beschikbaar is.

Spanish

a fim de assegurar que as quantidades em relação às quais são emitidas autorizações de importação nunca excedam o total do limite quantitativo para o produto em causa, as autoridades nacionais apenas emitem as autorizações de importação após a confirmação da comissão de que ainda existem quantidades disponíveis do limite quantitativo para o produto em causa.

Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in geval van bevestiging van bse bij een rund, het doden en volledig vernietigen van alle runderen die in het kader van het in punt 1, onder a), tweede en derde streepje, bedoelde onderzoek zijn geïdentificeerd.

Spanish

caso se confirme a existência de eeb num bovino, o abate e a destruição total dos bovinos identificados através do inquérito referidos no segundo e terceiro travessões da alínea a) do ponto 1; no entanto, o estado-membro pode decidir:

Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(4) in zijn advies stelt het bureau dat de bepalingen van zes punten van de tsi goederenwagens, namelijk inzake het trekwerk, het heffen en opvijzelen, de bevestiging van uitrusting, het kinematisch omgrenzingsprofiel, het dynamisch gedrag van het voertuig en de parkeerrem (respectievelijk de punten 4.2.2.1.2.2, 4.2.2.3.2.4, 4.2.2.3.2.5, 4.2.3.1, 4.2.3.4 en 4.2.4.1.2.8), niet op de betrokken wagens kunnen worden toegepast vanwege de specifieke constructie van de wagens voor het vervoer van vrachtwagens.

Spanish

(4) la opinión señala que las disposiciones de las seis secciones de la eti sobre vagones de mercancías que describen el aparato de tracción, la elevación, la fijación de equipos, el gálibo cinemático, el comportamiento dinámico del vehículo y el freno de estacionamiento (respectivamente en las secciones 4.2.2.1.2.2, 4.2.2.3.2.4, 4.2.2.3.2.5, 4.2.3.1, 4.2.3.4 y 4.2.4.1.2.8) no pueden aplicarse a los vagones en cuestión debido a las limitaciones de construcción que impone el tipo especial de las mercancías transportadas.

Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,012,980 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK