Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das diesjährige auswahlverfahren
el proceso de selección de este año
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die diesjährige konferenz hat drei themen:
los tres temas para el congreso de este añoson los siguientes:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der diesjährige konvergenzbericht enthält drei kapitel.
el informe de convergencia de este año consta de tres capítulos.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
das diesjährige schwerpunktthema ist der kohäsionspolitische bereich.
este año se centra en la política de cohesión.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die diesjährige konferenz wird drei themen behandeln:
■ conciliación de los datos del pago electrónico con los servicios de correo físico;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die diesjährige krise gehört aber zu den ernsteren.
esto es lo que deseaba decir, señor presidente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das diesjährige schwerpunktthema ist „kartelle und verbraucher“.
el tema elegido este año es «carteles y consumidores».
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
die pläne für die diesjährige veranstaltung stützen sich auf die
en 2006 fue preseleccionado en la categoría de «certámenes y festivales» patrocinada por «certámenes de escocia» en el acto de entrega del prestigioso galardón del cardo escocés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der diesjährige bericht umfasst zudem zwei spezielle anhänge.
asimismo, el presente informe anual incluye dos anexos especiales.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das diesjährige wachstum fällt höher aus als ursprünglich gedacht.
el crecimiento de este año será mayor de lo que se había previsto inicialmente.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
kein einziger liberianischer schüler besteht diesjährige uni-zulassungsprüfung.
ningún estudiante liberiano logra entrar a la universidad
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
der diesjährige bericht untersucht auch die qualität der öffentlichen ausgaben.
el informe de este año también examina la calidad del gasto público.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die diesjährige zusammenkunft fand am 1./2. oktober 1987 statt.
cabe destacar los siguientes temas de investigación comunes :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das diesjährige arbeitsprogramm der kommission basiert auf einen neuen konzept:
este año, la comisión ha dado un nuevo enfoque a su programa de trabajo:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bezüglich der einzelnen konvergenzkriterien kommt der diesjährige konvergenzbericht zu folgenden ergebnissen:
atendiendo a los distintos criterios de convergencia, el informe de convergencia del 2008 muestra los siguientes resultados.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
die diesjährige ausgabe des jährlich erscheinenden europäischen berichts über die wettbewerbsfähigkeit enthält:
la edición de 2010 del informe europeo anual de la competitividad presenta:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
das diesjährige thema der konferenz lautet „blaues wachstum durch innovation“.
el tema de la conferencia de este año es «la innovación, motor del crecimiento azul».
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
an der diesjährigen erhebung nahmen in deutschland 15.839 leser teil.
en la consulta de este año tomaron parte en alemania 15.839 lectores.
Last Update: 2017-02-20
Usage Frequency: 1
Quality: