Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das ist also gar nicht mehr lange hin.
porlo tanto, queda muy poco tiempo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das wird der steuerzahler nicht mehr lange hinnehmen.
acojo con beneplácito que haya nuevos puestos en la comisión para aplicar enteramente el tratado de maastricht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch das niederländische team kann nicht mehr lange bleiben.
quien haya visto con sus propios ojos torturar a sus hijos, podrá tal vez voltear la pagina del odio y del afán de venganza, pero no la página del sentido de responsabilidad.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es kann nicht mehr lange dauern, noch zehn minuten ...
nada más que diez minutos. ¿y si no vuelve?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
das parlament sollte daher nicht mehr lange warten müssen.
el debate queda cerrado.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es dauert nicht mehr lange, bis wir zum mars fliegen können.
no tardará mucho para que podamos viajar a marte.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
andernfalls wird es sich beider vorzüge nicht mehr lange rühmen können.
de lo contrario, sus dos virtudes se empañarán.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es wird nicht mehr lange dauern, bis der mensch zum mond reisen kann.
no pasará mucho tiempo antes de que el hombre pueda viajar a la luna.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
die öffentliche mei nung, der bürger, wird das auch nicht mehr lange mitmachen.
espero que éste muestre más sentido de la responsabilidad que hoy.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die aussie millions 2010 turniere lassen nicht mehr lange auf sich warten!
¡el torneo aussie millions 2010 llega próximamente!
Last Update: 2016-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist nicht mehr länger hinnehmbar.
a este respecto, el balance es decepcionante.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der polnische steuerzahler wird nicht mehr lange in der lage sein, die nötigen kosten zu tragen.
el contribuyente polaco no podrá soportar los costes por mucho tiempo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn wir andererseits jedoch eine diversifikation der internationalen fischereipolitik anstreben, dann darf man nicht mehr lange überlegen, dann muß entschieden werden.
por otra parte, si buscamos una diversificación de la política internacional pesquera, no es urgente reflexionar, es urgente decidir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unterdessen kann der augenblick, da beschlüsse ge faßt werden müssen, nicht mehr lange auf sich warten lassen.
se nos ha pedido que creamos que la reunión en la cumbre fue un éxito, sobre la base de que los trabajos preparatorios se efectuaron de forma que la reunión en la cumbre de copenhague fuera un éxito.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ohne eine gesunde audiovisuelle industrie in der europäischen union wird eine verbreitung unserer kultur nicht mehr lange möglich sein.
¿o conseguirá el lobby del sector privado de la comunicación quitarse de encima la pesada competencia en este terreno?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die zentralbanken werden die geldmenge nicht mehr länger regulieren.
espero que se realice de un modo más activo de lo que ha sido el caso con la recomendación anterior, para la que sé elaboró un estudio muy mecánico.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abschließend stellt der bericht fest: “die möglichkeit zur umsetzung der vorgeschlagenen maßnahmen wird nicht mehr lange bestehen.
el informe concluye afirmando: “la oportunidad de llevar a la práctica las acciones propuestas no durará mucho tiempo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die demütigung unserer armeen ist nicht mehr länger hinzu nehmen.
eso es cuanto se refiere a la preparación del futuro banco central europeo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die hersteller müssen nicht mehr länger für zwölf getrennte märkte produzieren.
de todo ello se deriva un aumento importante de la competencia en el mercado interior europeo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die schaffung neuer holdingstrukturen im eisenbahnsektor wäre demnach nicht mehr länger möglich.
sobre la base de la propuesta, ya no sería posible crear en el sector ferroviario nuevas estructuras de holding.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: