Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
das ist also gar nicht mehr lange hin.
porlo tanto, queda muy poco tiempo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das wird der steuerzahler nicht mehr lange hinnehmen.
acojo con beneplácito que haya nuevos puestos en la comisión para aplicar enteramente el tratado de maastricht.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch das niederländische team kann nicht mehr lange bleiben.
quien haya visto con sus propios ojos torturar a sus hijos, podrá tal vez voltear la pagina del odio y del afán de venganza, pero no la página del sentido de responsabilidad.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es kann nicht mehr lange dauern, noch zehn minuten ...
nada más que diez minutos. ¿y si no vuelve?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das parlament sollte daher nicht mehr lange warten müssen.
el debate queda cerrado.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es dauert nicht mehr lange, bis wir zum mars fliegen können.
no tardará mucho para que podamos viajar a marte.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
andernfalls wird es sich beider vorzüge nicht mehr lange rühmen können.
de lo contrario, sus dos virtudes se empañarán.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es wird nicht mehr lange dauern, bis der mensch zum mond reisen kann.
no pasará mucho tiempo antes de que el hombre pueda viajar a la luna.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die öffentliche mei nung, der bürger, wird das auch nicht mehr lange mitmachen.
espero que éste muestre más sentido de la responsabilidad que hoy.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die aussie millions 2010 turniere lassen nicht mehr lange auf sich warten!
¡el torneo aussie millions 2010 llega próximamente!
Dernière mise à jour : 2016-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist nicht mehr länger hinnehmbar.
a este respecto, el balance es decepcionante.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der polnische steuerzahler wird nicht mehr lange in der lage sein, die nötigen kosten zu tragen.
el contribuyente polaco no podrá soportar los costes por mucho tiempo.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wenn wir andererseits jedoch eine diversifikation der internationalen fischereipolitik anstreben, dann darf man nicht mehr lange überlegen, dann muß entschieden werden.
por otra parte, si buscamos una diversificación de la política internacional pesquera, no es urgente reflexionar, es urgente decidir.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unterdessen kann der augenblick, da beschlüsse ge faßt werden müssen, nicht mehr lange auf sich warten lassen.
se nos ha pedido que creamos que la reunión en la cumbre fue un éxito, sobre la base de que los trabajos preparatorios se efectuaron de forma que la reunión en la cumbre de copenhague fuera un éxito.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ohne eine gesunde audiovisuelle industrie in der europäischen union wird eine verbreitung unserer kultur nicht mehr lange möglich sein.
¿o conseguirá el lobby del sector privado de la comunicación quitarse de encima la pesada competencia en este terreno?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die zentralbanken werden die geldmenge nicht mehr länger regulieren.
espero que se realice de un modo más activo de lo que ha sido el caso con la recomendación anterior, para la que sé elaboró un estudio muy mecánico.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abschließend stellt der bericht fest: “die möglichkeit zur umsetzung der vorgeschlagenen maßnahmen wird nicht mehr lange bestehen.
el informe concluye afirmando: “la oportunidad de llevar a la práctica las acciones propuestas no durará mucho tiempo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die demütigung unserer armeen ist nicht mehr länger hinzu nehmen.
eso es cuanto se refiere a la preparación del futuro banco central europeo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die hersteller müssen nicht mehr länger für zwölf getrennte märkte produzieren.
de todo ello se deriva un aumento importante de la competencia en el mercado interior europeo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die schaffung neuer holdingstrukturen im eisenbahnsektor wäre demnach nicht mehr länger möglich.
sobre la base de la propuesta, ya no sería posible crear en el sector ferroviario nuevas estructuras de holding.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :