Вы искали: nicht mehr lange dann leufst du über (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

nicht mehr lange dann leufst du über

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

das ist also gar nicht mehr lange hin.

Испанский

porlo tanto, queda muy poco tiempo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das wird der steuerzahler nicht mehr lange hinnehmen.

Испанский

acojo con beneplácito que haya nuevos puestos en la comisión para aplicar enteramente el tratado de maastricht.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch das niederländische team kann nicht mehr lange bleiben.

Испанский

quien haya visto con sus propios ojos torturar a sus hijos, podrá tal vez voltear la pagina del odio y del afán de venganza, pero no la página del sentido de responsabilidad.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es kann nicht mehr lange dauern, noch zehn minuten ...

Испанский

nada más que diez minutos. ¿y si no vuelve?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das parlament sollte daher nicht mehr lange warten müssen.

Испанский

el debate queda cerrado.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es dauert nicht mehr lange, bis wir zum mars fliegen können.

Испанский

no tardará mucho para que podamos viajar a marte.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

an­dernfalls wird es sich beider vorzüge nicht mehr lange rühmen können.

Испанский

de lo contrario, sus dos virtudes se empañarán.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wird nicht mehr lange dauern, bis der mensch zum mond reisen kann.

Испанский

no pasará mucho tiempo antes de que el hombre pueda viajar a la luna.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die öffentliche mei nung, der bürger, wird das auch nicht mehr lange mitmachen.

Испанский

espero que éste muestre más sentido de la responsabilidad que hoy.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die aussie millions 2010 turniere lassen nicht mehr lange auf sich warten!

Испанский

¡el torneo aussie millions 2010 llega próximamente!

Последнее обновление: 2016-12-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das ist nicht mehr länger hinnehmbar.

Испанский

a este respecto, el balance es decepcionante.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der polnische steuer­zahler wird nicht mehr lange in der lage sein, die nötigen kosten zu tragen.

Испанский

el contribuyente polaco no podrá soportar los costes por mucho tiempo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn wir andererseits jedoch eine diversifikation der internationalen fischereipolitik anstreben, dann darf man nicht mehr lange überlegen, dann muß entschieden werden.

Испанский

por otra parte, si buscamos una diversificación de la política internacional pesquera, no es urgente reflexionar, es urgente decidir.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unterdessen kann der augenblick, da beschlüsse ge faßt werden müssen, nicht mehr lange auf sich warten lassen.

Испанский

se nos ha pedido que creamos que la reunión en la cumbre fue un éxito, sobre la base de que los trabajos preparatorios se efectuaron de forma que la reunión en la cumbre de copenhague fuera un éxito.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ohne eine gesunde audiovisuelle industrie in der europäischen union wird eine verbreitung unserer kultur nicht mehr lange möglich sein.

Испанский

¿o conseguirá el lobby del sector privado de la comunicación quitarse de encima la pesada competencia en este terreno?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die zentralbanken werden die geldmenge nicht mehr länger regulieren.

Испанский

espero que se realice de un modo más activo de lo que ha sido el caso con la recomendación anterior, para la que sé elaboró un estudio muy mecánico.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

abschließend stellt der bericht fest: “die möglichkeit zur umsetzung der vorgeschlagenen maßnahmen wird nicht mehr lange bestehen.

Испанский

el informe concluye afirmando: “la oportunidad de llevar a la práctica las acciones propuestas no durará mucho tiempo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die demütigung unserer armeen ist nicht mehr länger hinzu nehmen.

Испанский

eso es cuanto se refiere a la preparación del futuro banco central europeo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die hersteller müssen nicht mehr länger für zwölf ge­trennte märkte produzieren.

Испанский

de todo ello se deriva un aumento importante de la competencia en el mercado in­terior europeo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die schaffung neuer holdingstrukturen im eisenbahnsektor wäre demnach nicht mehr länger möglich.

Испанский

sobre la base de la propuesta, ya no sería posible crear en el sector ferroviario nuevas estructuras de holding.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,768,204,367 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK