Results for bewohnbar translation from German to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Swedish

Info

German

bewohnbar

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Swedish

Info

German

es steht erst der rohbau, machen wir ihn uns bewohnbar.

Swedish

nu har vi en byggnadsstomme, låt oss göra den beboelig för oss .

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

flüchtlinge können nicht zurückkehren, weil die gebiete nicht mehr bewohnbar sind.

Swedish

flyktingar kan inte återvända, eftersom områdena inte längre är beboeliga.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

in einem radius von 80 bis 90 kilometern vom epizentrum des bebens ist kein einziges gebäude mehr bewohnbar.

Swedish

i en radie på 80-90 kilometer från jordbävningens epicentrum är alla byggnader oanvändbara.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

damit die welt und europa auf dauer bewohnbar bleiben, bedarf es eines radikalen wandels unserer wirtschaft.

Swedish

för att hålla världen och europa beboeligt på ett hållbart sätt behövs en stark förändring av vår ekonomi .

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

gleichzeitig wurden altbauten in einem maße dem verfall preisgegeben, dass im jahr 1990 eine große zahl altbauwohnungen nicht mehr bewohnbar war.

Swedish

samtidigt fick gamla våningar stå och förfalla, i så hög grad att en mängd gamla byggnader 1990 inte längre var beboeliga.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ein atomkraftwerk braucht eine menge an sicherheitsmaßnahmen, und es kann geschehen, daß ein ganzer landstrich nicht mehr bewohnbar ist, wenn dort ein unfall geschieht.

Swedish

ett kärnkraftverk behöver ett stort antal säkerhetsåtgärder, och det kan inträffa att en hel trakt inte längre är beboelig när en olycka inträffar där.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wir rufen das parlament auf, sich auf die seite der landwirte zu stellen, damit unser ländlicher raum weiterhin bewohnbar bleibt und schließlich auch unsere bauern überleben können.

Swedish

jag vill uppmana parlamentet att ställa sig på jordbrukarnas sida , för att vår landsbygd skall kunna vara bebodd men också, sist och slutligen, för att våra jordbrukare skall kunna överleva.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

der ewsa empfiehlt den mitgliedstaaten die ent­wicklung von stadtplanungsstrategien, um diese gebiete in ihrer jetzigen form zu beseitigen bzw. bewohnbar zu machen, sowie die einrichtung von evidenzbasierten mechanismen zur Überwachung dieser strategien.

Swedish

kommittén rekommenderar att medlemsstaterna utarbetar stadsplanerings­strategier för att kunna göra sig av med dessa områden eller göra dem obeboeliga, genom att inrätta mekanismer som baseras på de fakta som behövs för att övervaka dessa strategier.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(9) in der ehemaligen ddr wurden wohnungen mehrere jahrzehnte lang nach einem zentralisierten planungssystem gebaut. gleichzeitig wurden altbauten in einem maße dem verfall preisgegeben, dass im jahr 1990 eine große zahl altbauwohnungen nicht mehr bewohnbar war. nach der wiedervereinigung kam es zu einer lebhaften nachfrage nach neu gebauten wohnungen und privathäusern, was zu einer verknappung auf dem wohnungsmarkt in den neuen bundesländern und der arbeitsmarktregion berlin führte. die fachleute und politiker gingen davon aus, dass die wohnraumknappheit andauern würde, und reagierten im zeitraum 1990 bis 1998 mit steuerhilfen und beschleunigten abschreibungen für neubauten und renovierungen in den neuen bundesländern und in der arbeitsmarktregion berlin. diese anreize führten zu einem Überschuss an wohnungsflächen, zumal in der zwischenzeit deutlich wurde, dass die nachfrage nach wohnungen nicht wie erwartet zunahm, sondern zurückging. gegenwärtig beträgt das Überangebot rund 1 million wohnungseinheiten.

Swedish

(9) i f.d. ddr byggde man under flera årtionden bostäder enligt ett centraliserat plansystem. samtidigt fick gamla våningar stå och förfalla, i så hög grad att en mängd gamla byggnader 1990 inte längre var beboeliga. efter återföreningen uppstod en livlig efterfrågan på nybyggda lägenheter och hus, vilket ledde till en viss bostadsbrist i de nya delstaterna och i berlins arbetsmarknadsregion. experter och politiker utgick från att bostadsbristen skulle hålla i sig och reagerade under perioden 1990–1998 med att bevilja skatteavdrag och möjligheter till snabba avskrivningar för nybyggnation och renoveringar i de nya delstaterna och i berlins arbetsmarknadsregion. dessa incitament ledde till att det uppstod ett överskott på bostäder, särskilt som det samtidigt visade sig att efterfrågan på bostäder inte ökade enligt förväntan, utan i stället avtog. idag finns det ett överutbud på cirka en miljon bostäder.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,295,003 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK