Results for menschenkind translation from German to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Tagalog

Info

German

menschenkind

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Tagalog

Info

German

du menschenkind, mach eine wehklage über tyrus

Tagalog

at ikaw, anak ng tao, panaghuyan mo ang tiro;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum sollst du, menschenkind, wider sie weissagen.

Tagalog

kaya't manghula ka laban sa kanila, manghula ka, oh anak ng tao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du menschenkind, es waren zwei weiber, einer mutter töchter.

Tagalog

anak ng tao, may dalawang babae, na mga anak na babae ng isang ina:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du menschenkind offenbare der stadt jerusalem ihre greuel und sprich:

Tagalog

anak ng tao, ipakilala mo sa jerusalem ang kaniyang mga kasuklamsuklam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du menschenkind, lege doch dem hause israel ein rätsel vor und ein gleichnis

Tagalog

anak ng tao, magbugtong ka, at magsalita ka ng talinhaga sa sangbahayan ni israel;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du menschenkind, richte dein angesicht wider das gebirge seir und weissage dawider,

Tagalog

anak ng tao, ititig mo ang iyong mukha sa bundok ng seir, at manghula ka laban doon,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du menschenkind, kehre dein angesicht wider die berge israels und weissage wider sie

Tagalog

anak ng tao, itingin mo ang iyong mukha sa mga bundok ng israel, at ikaw ay manghula tungkol sa mga yaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß er entscheiden möge zwischen dem mann und gott, zwischen dem menschenkind und seinem freunde.

Tagalog

upang kaniyang alalayan ang katuwiran ng tao sa dios; at ang anak ng tao sa kaniyang kapuwa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du menschenkind, du sollst dein brot essen mit beben und dein wasser trinken mit zittern und sorgen.

Tagalog

anak ng tao, kanin mo ang iyong tinapay na may panginginig, at inumin mo ang iyong tubig na may pangangatal at may pagkatakot;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du menschenkind, richte dein angesicht wider jerusalem und predige wider die heiligtümer und weissage wider das land israel

Tagalog

anak ng tao, itingin mo ang iyong mukha sa dakong jerusalem, at magbadya ka ng iyong salita sa dako ng mga santuario, at manghula ka laban sa lupain ng israel;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einem menschen, wie du bist, mag wohl etwas tun deine bosheit, und einem menschenkind deine gerechtigkeit.

Tagalog

ang iyong kasamaan ay makapagpapahamak sa isang lalaking gaya mo; at ang iyong katuwiran ay makapagpapakinabang sa anak ng tao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

menschenkind, hat das haus israel, das ungehorsame haus, nicht zu dir gesagt: was machst du?

Tagalog

anak ng tao, hindi baga ang sangbahayan ni israel na mapanghimagsik na sangbahayan, ay nagsabi sa iyo, anong ginagawa mo?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber willst du sie strafen, du menschenkind, so magst du sie also strafen: zeige ihnen an die greuel ihrer väter

Tagalog

hahatulan mo baga sila, anak ng tao, hahatulan mo baga sila? ipakilala mo sa kanila ang mga kasuklamsuklam ng kanilang mga magulang;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du menschenkind, so spricht der herr herr vom lande israel: das ende kommt, das ende über alle vier Örter des landes.

Tagalog

at ikaw, anak ng tao, ganito ang sabi ng panginoong dios sa lupain ng israel, may wakas: ang wakas ay dumating sa apat na sulok ng lupain.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du menschenkind, beweine das volk in Ägypten und stoße es mit den töchtern der starken heiden hinab unter die erde zu denen, die in die grube gefahren sind.

Tagalog

anak ng tao, taghuyan mo ang karamihan ng egipto, at ibaba mo sila, sa makatuwid baga'y siya, at ang mga anak na babae ng mga bantog na bansa, hanggang sa pinakamalalim na bahagi ng lupa, na kasama ng nagsibaba sa hukay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

21:2 du menschenkind, richte dein angesicht gegen den südwind zu und predige gegen den mittag und weissage wider den wald im felde gegen mittag.

Tagalog

anak ng tao, itingin mo ang iyong mukha sa dakong timugan, at magbadya ka ng iyong salita sa dakong timugan, at manghula ka laban sa gubat ng parang sa timugan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du menschenkind, da das haus israel in seinem lande wohnte und es verunreinigte mit seinem wesen und tun, daß ihr wesen vor mir war wie die unreinigkeit eines weibes in ihrer krankheit,

Tagalog

anak ng tao, nang tumatahan ang sangbahayan ni israel sa kanilang sariling lupain, kanilang inihawa ng kanilang lakad at ng kanilang mga gawa: ang kanilang lakad sa harap ko ay naging parang karumihan ng babae sa kaniyang kapanahunan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du menschenkind, das haus israel ist mir zu schlacken geworden und sind alle erz, zinn, eisen und blei im ofen; ja, zu silberschlacken sind sie geworden.

Tagalog

anak ng tao, ang sangbahayan ni israel ay naging dumi ng bakal sa akin: silang lahat ay tanso at lata at bakal at tingga, sa gitna ng hurno; sila ay naging dumi ng pilak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber du, menschenkind, höre du, was ich dir sage, und sei nicht ungehorsam, wie das ungehorsame haus ist. tue deinen mund auf und iß, was ich dir geben werde.

Tagalog

nguni't ikaw, anak ng tao, dinggin mo kung ano ang sinasabi ko sa iyo; huwag kang mapanghimagsik na gaya niyaong mapanghimagsik na sangbahayan; ibuka mo ang iyong bibig, at iyong kanin ang ibinibigay ko sa iyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du menschenkind, mache eine wehklage über den könig zu tyrus und sprich von ihm: so spricht der herr herr: du bist ein reinliches siegel, voller weisheit und aus der maßen schön.

Tagalog

anak ng tao, panaghuyan mo ang hari sa tiro, at sabihin mo sa kaniya, ganito ang sabi ng panginoong dios, iyong tinatatakan ang kabuoan, na puno ng karunungan, at sakdal sa kagandahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,637,287 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK