Results for kriegsvolk translation from German to Thai

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Thai

Info

German

kriegsvolk

Thai

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Thai

Info

German

denn mit dir kann ich kriegsvolk zerschlagen und mit meinem gott über die mauer springen.

Thai

พระเจ้าข้า ข้าพระองค์ตะลุยกองทัพได้โดยพระองค์ และโดยพระเจ้าของข้าพเจ้านี้ข้าพเจ้าสามารถกระโดดข้ามกำแพงได

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

josua zog hinauf von gilgal und alles kriegsvolk mit ihm und alle streitbaren männer.

Thai

ฝ่ายโยชูวาจึงขึ้นไปจากกิลกาล ทั้งท่านและบรรดาพลรบด้วย และทแกล้วทหารทั้งหม

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn der herr wird rezins kriegsvolk wider sie erhöhen und ihre feinde zuhauf ausrotten:

Thai

พระเยโฮวาห์จึงทรงหนุนปฏิปักษ์ของเรซีนมาสู้เขา และทรงกระตุ้นศัตรูของเขาให้ร่วมกั

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und josua kam plötzlich über sie und alles kriegsvolk mit ihm am wasser merom, und überfielen sie.

Thai

ฝ่ายโยชูวาก็ยกพลทั้งหลายเข้าโจมตีเขาทันทีที่ห้วยน้ำเมโร

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und es war die übrige ausbeute, die das kriegsvolk geraubt hatte, sechsmal hundert und fünfundsiebzigtausend schafe,

Thai

บรรดาทรัพย์ที่ปล้นได้อันเหลือจากสิ่งที่ทหารริบมาได้นั้น คือ แกะหกแสนเจ็ดหมื่นห้าพันตั

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da machte sich josua auf und alles kriegsvolk, hinaufzuziehen gen ai. und josua erwählte dreißigtausend streitbare männer und sandte sie aus bei der nacht

Thai

โยชูวาจึงลุกขึ้นพร้อมกับบรรดาทหารไปยังเมืองอัย และโยชูวาได้คัดทแกล้วทหารสามหมื่นคนให้ยกไปในเวลากลางคื

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die aus persien, lud und lybien waren dein kriegsvolk, die ihre schilde und helme in dir aufhingen und haben dich so schön geschmückt.

Thai

ชาวเปอร์เซีย และลูด และพูต ก็อยู่ในกองทัพของเจ้า เขาทั้งหลายเป็นทหารของเจ้า เขาแขวนโล่และหมวกเหล็กในเจ้า เขากระทำให้เจ้ามีสง่

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diesen mann hatten die juden gegriffen und wollten ihn getötet haben. da kam ich mit dem kriegsvolk dazu und riß ihn von ihnen und erfuhr, daß er ein römer ist.

Thai

พวกยิวได้จับคนนี้ไว้และเกือบจะฆ่าเขาเสียแล้ว แต่ข้าพเจ้าพาพวกทหารไปช่วยเขาไว้ได้ ด้วยข้าพเจ้าได้เข้าใจว่าเขาเป็นคนสัญชาติโร

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da aber der aufruhr groß ward, besorgte sich der oberste hauptmann, sie möchten paulus zerreißen, und hieß das kriegsvolk hinabgehen und ihn von ihnen reißen und in das lager führen.

Thai

เมื่อการโต้เถียงกันรุนแรงขึ้น นายพันกลัวว่าเขาจะยื้อแย่งจับเปาโลฉีกเสีย ท่านจึงสั่งพวกทหารให้ลงไปรับเปาโลออกจากหมู่พวกนั้นพาเข้าไปไว้ในกรมทหา

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nahm er das kriegsvolk und teilte es in drei haufen und machte einen hinterhalt auf sie im felde. als er nun sah, daß das volk aus der stadt ging, erhob er sich über sie und schlug sie.

Thai

ท่านจึงแบ่งคนของท่านออกเป็นสามกอง ซุ่มคอยอยู่ที่ทุ่งนา ท่านมองดู ดูเถิด คนออกมาจากในเมือง ท่านจึงลุกขึ้นประหารเข

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß ein geschrei aus ihren häusern gehört werde, wie du plötzlich habest kriegsvolk über sie kommen lassen. denn sie haben eine grube gegraben, mich zu fangen, und meinen füßen stricke gelegt.

Thai

ขอให้ได้ยินเสียงร้องมาจากเรือนของเขาทั้งหลาย เมื่อพระองค์ทรงพากองทหารมาปล้นเขาอย่างฉับพลัน เพราะเขาทั้งหลายได้ขุดหลุมไว้ดักข้าพระองค์ และวางบ่วงดักเท้าของข้าพระองค

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da aber die fünf könige zu ihm herausgebracht waren, rief josua das ganze israel und sprach zu den obersten des kriegsvolks, die mit ihm zogen: kommt herzu und setzt eure füße auf die hälse dieser könige. und sie kamen herzu und setzten ihre füße auf ihre hälse.

Thai

ต่อมาเมื่อเขาพากษัตริย์เหล่านั้นมายังโยชูวา โยชูวาจึงเรียกบรรดาคนอิสราเอลมาและสั่งหัวหน้าของทหารผู้ที่ออกไปรบพร้อมกับท่านว่า "จงเข้ามาใกล้เถิด เอาเท้าเหยียบคอกษัตริย์เหล่านี้" แล้วเขาก็เข้ามาใกล้และเอาเท้าเหยียบที่ค

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,762,958,379 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK