Results for du bist der beste mensch in meinem... translation from German to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Turkish

Info

German

du bist der beste mensch in meinem leben

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Turkish

Info

German

du bist der beste

Turkish

abicim

Last Update: 2023-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

baby du bist der beste

Turkish

aminakeudum

Last Update: 2019-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

du bist der beste richter.»

Turkish

muhakkak ki sen (gerçekleri) aç(ığa çıkar)anlanın en iyisisin!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und du bist der beste der vergebenden.

Turkish

musa, allah'a yalvardı da bu afet kaldırıldı.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und du bist der beste der erben.»

Turkish

beni yalnız bırakma! sen, varislerin en hayırlısısın, (her şey sonunda senindir).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

du bist der beste derer, die vergeben.

Turkish

hz. musa, allah'a yalvardı da bu afet kaldırıldı.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

du bist der beste derer, die sich erbarmen.

Turkish

sabretmelerine karşılık bugün onları mükafatlandırdım. doğrusu onlar kurtulanlardır" der.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und du bist der beste derer, die sich erbarmen.

Turkish

bağışla, merhamet et, sen merhamet edenlerin en hayırlısısın."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und versorge uns. du bist der beste versorger.»

Turkish

bizi rızıklandır, sen rızık vericilerin en hayırlısısın" demişti.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

du bist der beste derer, die unterkunft gewähren."

Turkish

sen, iskan edenlerin en hayırlısısın.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

du bist der steinigung würdig,

Turkish

din (kıyamet/ceza) gününe kadar lanetim senin üzerinedir" dedi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

du bist der gnädigste der gnädigen!"

Turkish

sen merhamet edenlerin en merhametli olanısın."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

du bist der barmherzigste der barmherzigen.»

Turkish

bizi rahmetinin içine al. sen merhametlilerin en merhametlisisin."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

du bist der mächtige, der weise.»

Turkish

doğrusu güçlü ve hakim olan ancak sensin".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

gewiß, du bist der reichlich schenkende."

Turkish

kuşkusuz sensin, evet sensin vahhâb!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,764,169,096 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK