Você procurou por: du bist der beste mensch in meinem leben (Alemão - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Turkish

Informações

German

du bist der beste mensch in meinem leben

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Turco

Informações

Alemão

du bist der beste

Turco

abicim

Última atualização: 2023-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

baby du bist der beste

Turco

aminakeudum

Última atualização: 2019-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist der beste richter.»

Turco

muhakkak ki sen (gerçekleri) aç(ığa çıkar)anlanın en iyisisin!"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

und du bist der beste der vergebenden.

Turco

musa, allah'a yalvardı da bu afet kaldırıldı.)

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und du bist der beste der erben.»

Turco

beni yalnız bırakma! sen, varislerin en hayırlısısın, (her şey sonunda senindir).

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist der beste derer, die vergeben.

Turco

hz. musa, allah'a yalvardı da bu afet kaldırıldı.)

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist der beste derer, die sich erbarmen.

Turco

sabretmelerine karşılık bugün onları mükafatlandırdım. doğrusu onlar kurtulanlardır" der.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

und du bist der beste derer, die sich erbarmen.

Turco

bağışla, merhamet et, sen merhamet edenlerin en hayırlısısın."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

und versorge uns. du bist der beste versorger.»

Turco

bizi rızıklandır, sen rızık vericilerin en hayırlısısın" demişti.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

du bist der beste derer, die unterkunft gewähren."

Turco

sen, iskan edenlerin en hayırlısısın.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

du bist der steinigung würdig,

Turco

din (kıyamet/ceza) gününe kadar lanetim senin üzerinedir" dedi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

du bist der gnädigste der gnädigen!"

Turco

sen merhamet edenlerin en merhametli olanısın."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

du bist der barmherzigste der barmherzigen.»

Turco

bizi rahmetinin içine al. sen merhametlilerin en merhametlisisin."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

du bist der mächtige, der weise.»

Turco

doğrusu güçlü ve hakim olan ancak sensin".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

gewiß, du bist der reichlich schenkende."

Turco

kuşkusuz sensin, evet sensin vahhâb!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,763,923,845 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK