Results for es tut mir leid translation from German to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Turkish

Info

German

es tut mir leid

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Turkish

Info

German

es tut mir schrecklich leid.

Turkish

Çok üzgünüm.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

tut mir leid leute.

Turkish

Üzgünüm.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das tut mir gut!

Turkish

bana iyi geliyor!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es tut mir leid, ich teile deine meinung nicht.

Turkish

Üzgünüm seninle aynı düşüncede değilim.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

tut mir leid, aber das ist einfach unmöglich.

Turkish

Üzgünüm, ama bu mümkün değildir.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

heute werd ich nicht da sein tut mir leid

Turkish

do not disturb

Last Update: 2021-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich kann nicht sagen, dass es mir leid tut.

Turkish

Üzgün olduğumu söyleyemem.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

tut mir leid! ich kann mich an sie nicht erinnern.

Turkish

Üzgünüm! sizi hatırlayamıyorum.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

es tut uns sehr leid, das programm %1 wurde unerwartet beendet. @info

Turkish

Üzgünüz,% 1 uygulaması beklenmedik bir şekilde kapandı. @ info

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und wenn ihr es tut, dann ist es wahrlich ein frevel von euch.

Turkish

(aksini) yaparsanız, o, kendiniz için fısk (zulüm ve günah)tır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und wer es tut von euch, so verfehlte er bereits den richtigen weg.

Turkish

doğrusu içinizden kim bunu yaparsa, artık doğru yoldan sapmış olur. [5,51-57; 3,28; 4,144]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

tut mir auf die tore der gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem herrn danke.

Turkish

girip rabbe şükredeyim.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

er sprach: "das sind meine gäste, so tut mir keine schande an.

Turkish

"bunlar konuklarımdır, sakın beni utandırmayın."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

es klingt vielleicht etwas negativ, aber einen anderen grund als reine marketingstrategie kann ich mir leider nicht vorstellen.

Turkish

Şu ifadem biraz olumsuz görünebilir ancak çözünürlüğün böylesine yüksek seviyeye çıkarılmasının sadece pazarlamaya yönelik bir stratejiden başka bir nedeni olduğunu görmüyorum.

Last Update: 2011-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und weder dem schreiber noch dem zeugen soll schaden zugefügt werden. und wenn ihr es tut, dann ist es wahrlich ein frevel von euch.

Turkish

katibe de şahide de zarar verilmesin; eğer zarar verirseniz, o zaman doğru yoldan çıkmış olursunuz.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

es ist mir leid um dich, mein bruder jonathan: ich habe große freude und wonne an dir gehabt; deine liebe ist mir sonderlicher gewesen, denn frauenliebe ist.

Turkish

sevgin kadın sevgisinden daha üstündü.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das gesetz aber ist nicht des glaubens; sondern "der mensch, der es tut, wird dadurch leben."

Turkish

yasa imana dayalı değildir. tersine, ‹‹yasanın gereklerini yapan, onlar sayesinde yaşayacaktır.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

dann führte er sie den engeln vor und sprach: «tut mir die namen dieser kund, so ihr die wahrheit sagt.»

Turkish

"eğer sözünüzde samimi iseniz bunların isimlerini bana söyleyin" dedi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

"sie schlagen mich, aber es tut mir nicht weh; sie klopfen mich, aber ich fühle es nicht. wann will ich aufwachen, daß ich's mehr treibe?"

Turkish

‹‹yeniden içmek için ne zaman ayılacağım?››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

in der praxis bedeutet dies, dass ´$a = 5´, egal was es tut, immer einen ausdruck mit dem wert 5 darstellt.

Turkish

gerçek hayatta, ne yaptığı önemli olmadan, '$a = 5', 5 değerindeki bir ifadedir.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,704,142 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK