You searched for: es tut mir leid (Tyska - Turkiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Turkish

Info

German

es tut mir leid

Turkish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Turkiska

Info

Tyska

es tut mir schrecklich leid.

Turkiska

Çok üzgünüm.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

tut mir leid leute.

Turkiska

Üzgünüm.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das tut mir gut!

Turkiska

bana iyi geliyor!

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es tut mir leid, ich teile deine meinung nicht.

Turkiska

Üzgünüm seninle aynı düşüncede değilim.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

tut mir leid, aber das ist einfach unmöglich.

Turkiska

Üzgünüm, ama bu mümkün değildir.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

heute werd ich nicht da sein tut mir leid

Turkiska

do not disturb

Senast uppdaterad: 2021-01-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ich kann nicht sagen, dass es mir leid tut.

Turkiska

Üzgün olduğumu söyleyemem.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

tut mir leid! ich kann mich an sie nicht erinnern.

Turkiska

Üzgünüm! sizi hatırlayamıyorum.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

es tut uns sehr leid, das programm %1 wurde unerwartet beendet. @info

Turkiska

Üzgünüz,% 1 uygulaması beklenmedik bir şekilde kapandı. @ info

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

und wenn ihr es tut, dann ist es wahrlich ein frevel von euch.

Turkiska

(aksini) yaparsanız, o, kendiniz için fısk (zulüm ve günah)tır.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

und wer es tut von euch, so verfehlte er bereits den richtigen weg.

Turkiska

doğrusu içinizden kim bunu yaparsa, artık doğru yoldan sapmış olur. [5,51-57; 3,28; 4,144]

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

tut mir auf die tore der gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem herrn danke.

Turkiska

girip rabbe şükredeyim.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

er sprach: "das sind meine gäste, so tut mir keine schande an.

Turkiska

"bunlar konuklarımdır, sakın beni utandırmayın."

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

es klingt vielleicht etwas negativ, aber einen anderen grund als reine marketingstrategie kann ich mir leider nicht vorstellen.

Turkiska

Şu ifadem biraz olumsuz görünebilir ancak çözünürlüğün böylesine yüksek seviyeye çıkarılmasının sadece pazarlamaya yönelik bir stratejiden başka bir nedeni olduğunu görmüyorum.

Senast uppdaterad: 2011-05-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

und weder dem schreiber noch dem zeugen soll schaden zugefügt werden. und wenn ihr es tut, dann ist es wahrlich ein frevel von euch.

Turkiska

katibe de şahide de zarar verilmesin; eğer zarar verirseniz, o zaman doğru yoldan çıkmış olursunuz.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

es ist mir leid um dich, mein bruder jonathan: ich habe große freude und wonne an dir gehabt; deine liebe ist mir sonderlicher gewesen, denn frauenliebe ist.

Turkiska

sevgin kadın sevgisinden daha üstündü.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

das gesetz aber ist nicht des glaubens; sondern "der mensch, der es tut, wird dadurch leben."

Turkiska

yasa imana dayalı değildir. tersine, ‹‹yasanın gereklerini yapan, onlar sayesinde yaşayacaktır.››

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

dann führte er sie den engeln vor und sprach: «tut mir die namen dieser kund, so ihr die wahrheit sagt.»

Turkiska

"eğer sözünüzde samimi iseniz bunların isimlerini bana söyleyin" dedi.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

"sie schlagen mich, aber es tut mir nicht weh; sie klopfen mich, aber ich fühle es nicht. wann will ich aufwachen, daß ich's mehr treibe?"

Turkiska

‹‹yeniden içmek için ne zaman ayılacağım?››

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

in der praxis bedeutet dies, dass ´$a = 5´, egal was es tut, immer einen ausdruck mit dem wert 5 darstellt.

Turkiska

gerçek hayatta, ne yaptığı önemli olmadan, '$a = 5', 5 değerindeki bir ifadedir.

Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,750,030,840 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK