Results for gott sei dank! translation from German to Turkish

German

Translate

gott sei dank!

Translate

Turkish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Turkish

Info

German

gott sei mit dir!

Turkish

allah yardımcın olsun.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gott aber sei dank für seine unaussprechliche gabe!

Turkish

sözle anlatılamayan armağanı için tanrı'ya şükürler olsun!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gott sei gesegnet, der beste schöpfer!

Turkish

yapıpyaratanların en güzeli olan allah pek yücedir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sagt nicht: "(gott sei) dreifaltig."

Turkish

"Üçtür," demeyin.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

gott aber sei dank, der uns den sieg gegeben hat durch unsern herrn jesus christus!

Turkish

rabbimiz İsa mesih aracılığıyla bizi zafere ulaştıran tanrıya şükürler olsun!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gott aber sei dank, der solchen eifer für euch gegeben hat in das herz des titus.

Turkish

titusun yüreğinde sizin için aynı ilgiyi uyandıran tanrıya şükürler olsun!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verlaß mich nicht, herr! mein gott, sei nicht ferne von mir!

Turkish

ey tanrım, benden uzak durma!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gott, sei nicht ferne von mir; mein gott, eile, mir zu helfen!

Turkish

tanrım, yardımıma koş!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß unter dir kein anderer gott sei und du keinen fremden gott anbetest.

Turkish

başka bir ilaha tapmayın!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann ließen wir ihn als eine weitere schöpfung entstehen. gott sei gesegnet, der beste schöpfer!

Turkish

biçim verenlerin en güzeli allah çok yücedir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß dieser gott sei unser gott immer und ewiglich. er führt uns wie die jugend.

Turkish

bize hep yol gösterecektir.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie erhalten einen sieg nach dem andern, daß man sehen muß, der rechte gott sei zu zion.

Turkish

siyonda tanrının huzuruna çıkarlar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber gott sei gedankt, der uns allezeit sieg gibt in christo und offenbart den geruch seiner erkenntnis durch uns an allen orten!

Turkish

bizi her zaman mesihin zafer alayında yürüten, onu tanımanın güzel kokusunu aracılığımızla her yerde yayan tanrıya şükürler olsun!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und die kinder ruben und gad hießen den altar: daß er zeuge sei zwischen uns, daß der herr gott sei.

Turkish

rubenliler'le gadlılar, ‹‹bu sunak rab'bin tanrı olduğuna sizinle bizim aramızda tanıktır›› diyerek sunağa ‹‹tanık›› adını verdiler.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so jemand will des willen tun, der wird innewerden, ob diese lehre von gott sei, oder ob ich von mir selbst rede.

Turkish

‹‹eğer bir kimse tanrının isteğini yerine getirmek istiyorsa, bu öğretinin tanrıdan mı olduğunu, yoksa kendiliğimden mi konuştuğumu bilecektir.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß ein mensch gottes sei vollkommen, zu allem guten werk geschickt.

Turkish

bunlar sayesinde tanrı adamı her iyi iş için donatılmış olarak yetkin olur.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf daß er dich heute ihm zum volk aufrichte und er dein gott sei, wie er dir verheißen hat und wie er deinen vätern abraham, isaak und jakob geschworen hat.

Turkish

Öyle ki, bugün sizi kendi halkı olarak belirlesin ve size söylediği gibi, atalarınız İbrahime, İshaka, yakupa içtiği ant uyarınca tanrınız olsun.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so verinnerlicht den iman an allah und an seine gesandten. und sagt nicht: "(gott sei) dreifaltig."

Turkish

allah'a ve elçilerine inanın, (allah) "Üçtür" demeyin.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und ich will aufrichten meinen bund zwischen mir und dir und deinem samen nach dir, bei ihren nachkommen, daß es ein ewiger bund sei, also daß ich dein gott sei und deines samens nach dir,

Turkish

antlaşmamı seninle ve soyunla kuşaklar boyunca, sonsuza dek sürdüreceğim. senin, senden sonra da soyunun tanrısı olacağım.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dem herrn hast du heute zugesagt, daß er dein gott, sei, daß du wollest in allen seinen wegen wandeln und halten seine gesetze, gebote und rechte und seiner stimme gehorchen.

Turkish

bugün rabbin tanrınız olduğunu, onun yollarında yürüyeceğinizi, kurallarına, buyruklarına, ilkelerine uyacağınızı, onun sözünü dinleyeceğinizi açıkladınız.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,168,226,255 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK