From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gott sei mit dir!
allah yardımcın olsun.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
gott aber sei dank für seine unaussprechliche gabe!
sözle anlatılamayan armağanı için tanrı'ya şükürler olsun!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gott sei gesegnet, der beste schöpfer!
yapıpyaratanların en güzeli olan allah pek yücedir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und sagt nicht: "(gott sei) dreifaltig."
"Üçtür," demeyin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gott aber sei dank, der uns den sieg gegeben hat durch unsern herrn jesus christus!
rabbimiz İsa mesih aracılığıyla bizi zafere ulaştıran tanrıya şükürler olsun!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gott aber sei dank, der solchen eifer für euch gegeben hat in das herz des titus.
titusun yüreğinde sizin için aynı ilgiyi uyandıran tanrıya şükürler olsun!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
verlaß mich nicht, herr! mein gott, sei nicht ferne von mir!
ey tanrım, benden uzak durma!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gott, sei nicht ferne von mir; mein gott, eile, mir zu helfen!
tanrım, yardımıma koş!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
daß unter dir kein anderer gott sei und du keinen fremden gott anbetest.
başka bir ilaha tapmayın!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dann ließen wir ihn als eine weitere schöpfung entstehen. gott sei gesegnet, der beste schöpfer!
biçim verenlerin en güzeli allah çok yücedir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
daß dieser gott sei unser gott immer und ewiglich. er führt uns wie die jugend.
bize hep yol gösterecektir.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sie erhalten einen sieg nach dem andern, daß man sehen muß, der rechte gott sei zu zion.
siyonda tanrının huzuruna çıkarlar.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aber gott sei gedankt, der uns allezeit sieg gibt in christo und offenbart den geruch seiner erkenntnis durch uns an allen orten!
bizi her zaman mesihin zafer alayında yürüten, onu tanımanın güzel kokusunu aracılığımızla her yerde yayan tanrıya şükürler olsun!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
und die kinder ruben und gad hießen den altar: daß er zeuge sei zwischen uns, daß der herr gott sei.
rubenliler'le gadlılar, ‹‹bu sunak rab'bin tanrı olduğuna sizinle bizim aramızda tanıktır›› diyerek sunağa ‹‹tanık›› adını verdiler.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
so jemand will des willen tun, der wird innewerden, ob diese lehre von gott sei, oder ob ich von mir selbst rede.
‹‹eğer bir kimse tanrının isteğini yerine getirmek istiyorsa, bu öğretinin tanrıdan mı olduğunu, yoksa kendiliğimden mi konuştuğumu bilecektir.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
daß ein mensch gottes sei vollkommen, zu allem guten werk geschickt.
bunlar sayesinde tanrı adamı her iyi iş için donatılmış olarak yetkin olur.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
auf daß er dich heute ihm zum volk aufrichte und er dein gott sei, wie er dir verheißen hat und wie er deinen vätern abraham, isaak und jakob geschworen hat.
Öyle ki, bugün sizi kendi halkı olarak belirlesin ve size söylediği gibi, atalarınız İbrahime, İshaka, yakupa içtiği ant uyarınca tanrınız olsun.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
so verinnerlicht den iman an allah und an seine gesandten. und sagt nicht: "(gott sei) dreifaltig."
allah'a ve elçilerine inanın, (allah) "Üçtür" demeyin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und ich will aufrichten meinen bund zwischen mir und dir und deinem samen nach dir, bei ihren nachkommen, daß es ein ewiger bund sei, also daß ich dein gott sei und deines samens nach dir,
antlaşmamı seninle ve soyunla kuşaklar boyunca, sonsuza dek sürdüreceğim. senin, senden sonra da soyunun tanrısı olacağım.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dem herrn hast du heute zugesagt, daß er dein gott, sei, daß du wollest in allen seinen wegen wandeln und halten seine gesetze, gebote und rechte und seiner stimme gehorchen.
bugün rabbin tanrınız olduğunu, onun yollarında yürüyeceğinizi, kurallarına, buyruklarına, ilkelerine uyacağınızı, onun sözünü dinleyeceğinizi açıkladınız.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: