Results for entschlüsseln translation from German to Vietnamese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Vietnamese

Info

German

entschlüsseln

Vietnamese

giải mã

Last Update: 2014-04-24
Usage Frequency: 4
Quality:

German

datei entschlüsseln

Vietnamese

giải mã tập tin

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

entschlüsseln sie sein reisemuster.

Vietnamese

tôi muốn nhận dạng cách thức di chuyển của anh ta.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

datei entschlüsseln/überprüfenname

Vietnamese

description=file text name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich muss die tafel entschlüsseln.

Vietnamese

cần phải dịch bản ghi trên tấm bùa này.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich versuche, es zu entschlüsseln.

Vietnamese

nhiễu quá. tôi đang rà.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

systempartition (entschlüsseln - %.2f%% fertig)

Vietnamese

system partition (decrypting - %.2f%% done)

Last Update: 2014-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alle dateien im ordner entschlüsseln/überprüfenname

Vietnamese

name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- wir konnten die dateien nicht entschlüsseln.

Vietnamese

chúng tôi không thể giải mã dữ liệu

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

system-partition/laufwerk dauerhaft entschlüsseln

Vietnamese

giải mã vĩnh viễn phân vùng hệ thống/Ổ đĩa

Last Update: 2014-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

system laufwerk (entschlüsseln - %.2f%% fertig)

Vietnamese

system drive (decrypting - %.2f%% done)

Last Update: 2014-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sie können meine kodierten programme nicht entschlüsseln.

Vietnamese

và mày thì không thể thoát khỏi chương trình bí mật của tao!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

brillant... obwohl dein ursprünglicher entwurf schwer zu entschlüsseln war.

Vietnamese

mặc dù bản vẽ gốc của cháu hơi khó giải mã.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kleopatra - alle dateien in einem ordner entschlüsseln/überprüfenname

Vietnamese

name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber nun, ohne chip, konnte dieser kerl für mich den index entschlüsseln.

Vietnamese

nhưng giờ, không có con chip nào hết, anh chàng này đã quyết định giải mã thông tin cho tôi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das sind gegenstände, die ich brauche, um die synthetischen sequenzen zu entschlüsseln.

Vietnamese

Đây là những dụng cụ cần để giải mã chuỗi gien nhân tạo.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie wollen sie dann deutsche nachrichten entschlüsseln, wenn sie kein deutsch sprechen?

Vietnamese

vậy anh sẽ giải mã liên lạc của Đức quốc xã như thế quái nào... nếu anh không...nói tiếng Đức?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du wirst das buch der verdammten entschlüsseln und ein heilmittel für meinen bruder finden.

Vietnamese

bà sẽ giải mã cuốn sách của sự nguyền rủa và tìm cho tôi thuốc chữa cho anh tôi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit entschlüsseln wir die olmeken-sprache und erfahren viel über die zeit vor kolumbus.

Vietnamese

cái này sẽ giải mã ngôn ngữ olmec. nó sẽ giúp ta thấu hiểu nền văn hóa trước thời điểm châu mĩ được phát hiện.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

truecrypt verfügt nicht über ausreichende informationen, um zu bestimmen, ob verschlüsseln oder entschlüsseln.

Vietnamese

truecrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.

Last Update: 2014-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,969,466 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK