Results for μετέθετε translation from Greek to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

English

Info

Greek

μετέθετε

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

Θα εξαφάνιζε επίσης την κερδοσκοπία μεταξύ των νομισμάτων μας και θα μετέθετε στο ευρωπαϊκό επίπεδο την προσπάθεια εξι-

English

in my country, spain, the last eight years of socialist management provide a striking example of this, for which the excuse of the government has been that

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Σε συνέχεια της απόφασης του Απριλίου 1997 η οποία μετέθετε σε μεταγενέστερη απόφαση την έγκριση ή την απόρριψη ποσού ύψους 120 εκατ.

English

this decision, which supplements that adopted in may, relates, in accordance with the reform of the clearance of accounts procedure, which entered into force with effect from the 1996 financial year, to the veracity, completeness and accuracy of the annual accounts of the paying agencies forwarded by some member states which had not been examined in may. the two decisions relate to clearance of a total of ecu 39 400 million.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Αυτή η τροπολογία ήταν πράγματι ενοχλητική, με την έννοια ότι μετέθετε τη συζήτηση σε ένα άλλο επίπεδο, αυτό της εθνικής αρμοδιότητας ενός κράτους.

English

this amendment was indeed inconvenient, insofar as it shifted the debate into another sphere, that of the national jurisdiction of a state.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Ένα σύστημα τελών καθοριζόμενων αποκλειστικά σε κεντρικό επίπεδο δεν θα ανταποκρινόταν στην αρχή της επικουρικότητας, δεδομένου ότι θα μετέθετε την αρμοδιότητα καθορισμού του ύψους των τελών από τα κράτη μέλη στην Κοινότητα.

English

a fully centralised fee system would raise questions concerning the subsidiarity principle as it would transfer the competences over setting the levels of fees from the member states to the community.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Έχω ωστόσο ενδοιασμούς σε σχέση με τη δημιουργία ενός Κέντρου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και θέλω να τονίσω σαφώς ότι αυτό θα μετέθετε και πάλι τα ζητήματα αυτά προς τα έξω και δεν θα έδινε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τις δυνατότητες ελέγχου τον οποίο χρειαζόμαστε.

English

however, i have some reservations about setting up a human rights unit because- and i wish to make this clear- it could externalise these questions again, so that we in the european parliament no longer have the powers of control we need.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Σε επανειλημμένες ερωτήσεις μου τα τελευταία εφτά χρόνια σχετικά με την οικολογική συμβατότητα και την οικονομική σκοπιμότητα του έργου αυτού, η Επιτροπή μετέθετε συστηματικά την οριστική της απάντηση στο μέλλον, εξαρτώντας την αξιολόγησή της από αλλεπάλληλες μελέτες, συνεχείς διαβουλεύσεις με την ελληνική κυβέρνηση ή ακόμα και από την τελική μορφή του έργου, που άλλοτε παρουσιάζεται ως αρδευτικό, άλλοτε ως ενεργειακό, και άλλοτε ως έργο ύδρευσης.

English

in response to a number of questions i have tabled over the last seven years regarding the environmental compatibility and economic usefulness of this project, the commission has systematically postponed giving a definite answer, stating that its assessment would depend on the findings of successive studies, ongoing negotiations with the greek government and even the final form of the project which is sometimes presented as an irrigation project, sometimes as an energy project and sometimes as a water supply project.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,751,199,919 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK