Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Τα κάτωθι στοιχεία είναι σημαντικά:
the following aspects are important:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
οί ύπό τά κάτωθι στοιχεία
with the information given below
Last Update: 2021-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
βεβαιώ ότι ο εναλλάξιμος εξοπλισμός με τα κάτωθι στοιχεία:
hereby certify that the following interchangeable equipment:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Στο άρθρο 2, προστίθενται τα κάτωθι στοιχεία:
the following points are added to article 2:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Το πρόγραμμα save ii περιλαμβάνει τα κάτωθι στοιχεία:
the save ii programme will have the following elements:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Εγκρίνει τα κάτωθι :
has adopted the following:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Τα δύο μέρη του έργου παρουσιάζουν τα κάτωθι στοιχεία.
the two parts of the project display the following features:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Η εν λόγω πρόταση περιέχει τα κάτωθι κύρια στοιχεία:
this proposal contains the following main elements:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Εγκρίθηκαν τα κάτωθι συμπεράσματα :
it adopted the following conclusions:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Οι προτάσεις δικτύων θα πρέπει να συμπεριλαμβάνουν τα κάτωθι στοιχεία:
the network proposals should comprise the following elements:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Προς χρήση σε συνδυασμό με τα κάτωθι μέτρα:
to be used in conjunction with the following measures:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Οι προτάσεις για δίκτυα θα πρέπει να καλύπτουν τα κάτωθι στοιχεία:
the network proposals should comprise the following elements:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Οι προτάσεις για ολοκληρωμένα έργα θα πρέπει να καλύπτουν τα κάτωθι στοιχεία:
integrated project proposals should contain the following elements:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Στη συζήτηση συμμετείχαν τα κάτωθι μέλη:
during the general discussion there were contributions from:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Οι τροπολογίες καλύπτουν τα κάτωθι σημεία.
in this connection i would remind mrs fernex that we also refer to cabotage, which is one of the most effective instruments for restricting the movement of empty trucks.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
to Συμβούλιο ενέκρινε τα κάτωθι συμπεράσματα :
the council adopted the following conclusions:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(4) Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ πρέπει να περιέχει τα κάτωθι στοιχεία:
(2) the eu declaration of conformity shall contain the following elements:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
βεβαιώ δια της παρoύσης ότι τo όχημα με τα κάτωθι στoιχεία:
hereby certify that the following vehicle:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Τα κάτωθι μέλη εκχώρησαν το δικαίωμα ψήφου :
the following members delegated their voting rights:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2.4 Στα συμπεράσματα αυτά υπογραμμίζονται τα κάτωθι:
2.4 those conclusions highlighted the following priority areas:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: