Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Και εκεινοι διελογιζοντο εν εαυτοις, λεγοντες οτι αρτους δεν ελαβομεν.
kaj ili diskutis inter si, dirante:cxar ni ne prenis panojn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και παντες ημεις ελαβομεν εκ του πληρωματος αυτου και χαριν αντι χαριτος
cxar el lia pleneco ni cxiuj ricevis, kaj gracon post graco.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
δια του οποιου ελαβομεν χαριν και αποστολην εις υπακοην πιστεως παντων των εθνων υπερ του ονοματος αυτου,
per kiu ni ricevis gracon kaj apostolecon por obeemo de fido cxe cxiuj nacioj pro lia nomo,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Διοτι εαν ημεις αμαρτανωμεν εκουσιως, αφου ελαβομεν την γνωσιν της αληθειας, δεν απολειπεται πλεον θυσια περι αμαρτιων,
cxar se, ricevinte la scion de la vero, ni pekos memvole, jam ne restas ofero pro pekoj,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Εν αυτω, εις τον οποιον και ελαβομεν κληρονομιαν, προορισθεντες κατα την προθεσιν του ενεργουντος τα παντα κατα την βουλην του θεληματος αυτου,
en li, en kiu ni farigxis heredajxo, destinite laux la antauxdecido de tiu, kiu cxion faras laux la intenco de sia volo;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Οι δε ειπον προς αυτον ημεις ουτε γραμματα ελαβομεν περι σου απο της Ιουδαιας, ουτε ελθων τις εκ των αδελφων απηγγειλεν η ελαλησε τι κακον περι σου.
kaj ili diris al li:ni ne ricevis el judujo leterojn pri vi, kaj neniu el la fratoj, alveninte, raportis aux parolis pri vi ion malbonan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Αλλ' ημεις δεν ελαβομεν το πνευμα του κοσμου, αλλα το πνευμα το εκ του Θεου, δια να γνωρισωμεν τα υπο του Θεου χαρισθεντα εις ημας.
sed ni ricevis ne la spiriton de la mondo, sed la spiriton, kiu estas de dio; por ke ni sciu tion, al ni donacitan de dio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
αλλα και προπαθοντες και υβρισθεντες, καθως εξευρετε, εν Φιλιπποις, ελαβομεν θαρρος εις τον Θεον ημων να λαλησωμεν προς εσας το ευαγγελιον του Θεου με πολυν αγωνα.
sed suferinte kaj insultite en filipi, kiel vi scias, ni kuragxigxis en nia dio prediki al vi la evangelion de dio meze de granda konflikto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
τον αρτον ημων τουτον ζεστον ελαβομεν εκ των οικιων ημων, καθ' ην ημεραν εξηλθομεν δια να ελθωμεν προς εσας και τωρα, ιδου, ειναι ξηρος και κατατεθρυμμενος
cxi tiu nia pano estis varma, kiam ni prenis gxin provize el niaj domoj en la tago, en kiu ni eliris, por iri al vi; kaj nun jen gxi malfresxigxis kaj sximigxis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και απεκριθη Σεχανιας ο υιος του Ιεχιηλ, εκ των υιων Ελαμ, και ειπε προς τον Εσδραν, Ημεις ηνομησαμεν εις τον Θεον ημων και ελαβομεν ξενας γυναικας εκ των λαων της γης πλην τωρα ειναι ελπις εις τον Ισραηλ περι τουτου
kaj ekparolis sxehxanja, filo de jehxiel, el la idoj de elam, kaj diris al ezra:ni faris krimon kontraux nia dio, prenante edzinojn aligentajn el la popoloj de la lando. tamen nun ekzistas espero por izrael en cxi tiu afero.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
αλλ' ημεις αυτοι εν εαυτοις, ελαβομεν την αποφασιν του θανατου, δια να μη εχωμεν την πεποιθησιν εις εαυτους, αλλ' εις τον Θεον τον εγειροντα τους νεκρους
ni ja ricevis la aljugxon al morto en ni mem, por ke ni fidu ne nin mem, sed dion, kiu levas la mortintojn,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και εκυριευσαμεν πασας τας πολεις αυτου κατ' εκεινον τον καιρον δεν εσταθη πολις, την οποιαν δεν ελαβομεν απ' αυτων εξηκοντα πολεις, πασαν την περιχωρον της Αργοβ, το βασιλειον του Ωγ εν Βασαν.
kaj ni militakiris tiam cxiujn liajn urbojn; ne estis urbo, kiun ni ne prenis de ili:sesdek urbojn, la tutan distrikton de argob, la regnon de og la basxana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: