Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nι le 14 juin 1945
né le 14 juin 1945
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
bruxelles, 26 juin 1997
bruxelles, le 26 juin 1997
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:
14 juin 1989- directeur des affaires ιconomiques et financiθres
14 juin 1989- directeur des affaires économiques et financières
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
declaration du président du comité des gouverneurs au conseil du 19 juin 1978
declaration du président du comité des gouverneurs au conseil du 19 juin 1978
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
fait ΰ cotonou, le vingt-trois juin deux mille.
fait à cotonou, le vingt-trois juin deux mille.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
avocat-avouι au barreau de luxembourg : assermentι le 29 juin 1967
avocat-avoué au barreau de luxembourg : assermenté le 29 juin 1967
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
conclusions du conseil européen du 12 juin 1995 sur la diversité linguistique et le plurilinguisme dans l’union européenne
conclusions du conseil européen du 12 juin 1995 sur la diversité linguistique et le plurilinguisme dans l'union européenne;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
arrκtι royal du 15 mars 1960 (loi au sujet de la plate-forme continentale du 15 juin 1969)
arrêté royal du 15 mars 1960 (loi au sujet de la plate-forme continentale du 15 juin 1969)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Αρχική παραπομπή στην εθνική νομοθεσία: arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route — Άρθρο 26.
référence initiale à la législation nationale: arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route, article 26.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 7
Quality:
Αρχική παραπομπή στην εθνική νομοθεσία: arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Διάταγμα της 5ης Ιουνίου 2001 για τις σιδηροδρομικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων, "Διάταγμα rid") — Άρθρο 18.
référence initiale à la législation nationale: arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (dit «arrêté rid»), article 18.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 6
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting