Results for דבקה translation from Hebrew to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hebrew

English

Info

Hebrew

דבקה

English

bedstraw

Last Update: 2012-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

דבקה לעפר נפשי חיני כדברך׃

English

my soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

מקול אנחתי דבקה עצמי לבשרי׃

English

by reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

דבקה נפשי אחריך בי תמכה ימינך׃

English

my soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

שום אשמה לא דבקה בו בנוגע לתאונה.

English

no blame attaches to him for the accident.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

כי שחה לעפר נפשנו דבקה לארץ בטננו׃

English

for our soul is bowed down to the dust: our belly cleaveth unto the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

בעורי ובבשרי דבקה עצמי ואתמלטה בעור שני׃

English

my bone cleaveth to my skin and to my flesh, and i am escaped with the skin of my teeth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

ותשנה קולן ותבכינה עוד ותשק ערפה לחמותה ורות דבקה בה׃

English

and they lifted up their voice, and wept again: and orpah kissed her mother in law; but ruth clave unto her.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

וכנף הכרוב האחד אמות חמש מגיע לקיר הבית והכנף האחרת אמות חמש דבקה לכנף הכרוב האחר׃

English

and one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

כי מלאך ירד במועדו אל הברכה וירעש את מימיה והיה הירד ראשון אל תוכה אחרי התגעשו המים הוא נרפא מכל מחלה אשר דבקה בו׃

English

for an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,763,805,551 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK