Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ויהי כראותם אתו וישתחוו לו ומקצתם נחלקו בלבם׃
quando lo videro, gli si prostrarono innanzi; alcuni però dubitavano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ויהי כראותם אותו ויקחו שלשים מרעים ויהיו אתו׃
quando lo ebbero visto, presero trenta compagni perché stessero con lui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
וינוסו הרעים כראותם את אשר נעשה ויגידו הדבר בעיר ובכפרים׃
quando videro ciò che era accaduto, i mandriani fuggirono e portarono la notizia nella città e nei villaggi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ויהי כראותם מתלמידיו אכלים לחם בטמאת ידיהם בלא נטילה ויוכיחו אתם׃
avendo visto che alcuni dei suoi discepoli prendevano cibo con mani immonde, cioè non lavate
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
והמון העם כראותם זאת השתוממו וישבחו את האלהים אשר נתן שלטן כזה לבני אדם׃
a quella vista, la folla fu presa da timore e rese gloria a dio che aveva dato un tale potere agli uomini
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ויאמר בעל הכרם מה אעשה אשלחה את בני את ידידי כראותם אותו אולי יגורו מפניו׃
disse allora il padrone della vigna: che devo fare? manderò il mio unico figlio; forse di lui avranno rispetto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ויהי כראותם אתו ויחרדו ותאמר אליו אמו בני מדוע ככה עשית לנו הנה אביך ואנכי בעצבת לב בקשנוך׃
al vederlo restarono stupiti e sua madre gli disse: «figlio, perché ci hai fatto così? ecco, tuo padre e io, angosciati, ti cercavamo»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
וימהר ויקח אתו אנשי צבא ושרי מאות וירץ אליהם ויהי כראותם את שר האלף ואת אנשי הצבא ויחדלו מהכות את פולוס׃
immediatamente egli prese con sé dei soldati e dei centurioni e si precipitò verso i rivoltosi. alla vista del tribuno e dei soldati, cessarono di percuotere paolo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
והיהודים אשר באו אל ביתה לנחמה כראותם את מרים כי קמה פתאם ותצא הלכו אחריה באמרם כי הלכה לה אל הקבר לבכות שמה׃
allora i giudei che erano in casa con lei a consolarla, quando videro maria alzarsi in fretta e uscire, la seguirono pensando: «va al sepolcro per piangere là»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: