Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ויהי כראותם אתו וישתחוו לו ומקצתם נחלקו בלבם׃
quando lo videro, gli si prostrarono innanzi; alcuni però dubitavano
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ויהי כראותם אותו ויקחו שלשים מרעים ויהיו אתו׃
quando lo ebbero visto, presero trenta compagni perché stessero con lui
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
וינוסו הרעים כראותם את אשר נעשה ויגידו הדבר בעיר ובכפרים׃
quando videro ciò che era accaduto, i mandriani fuggirono e portarono la notizia nella città e nei villaggi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ויהי כראותם מתלמידיו אכלים לחם בטמאת ידיהם בלא נטילה ויוכיחו אתם׃
avendo visto che alcuni dei suoi discepoli prendevano cibo con mani immonde, cioè non lavate
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
והמון העם כראותם זאת השתוממו וישבחו את האלהים אשר נתן שלטן כזה לבני אדם׃
a quella vista, la folla fu presa da timore e rese gloria a dio che aveva dato un tale potere agli uomini
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ויאמר בעל הכרם מה אעשה אשלחה את בני את ידידי כראותם אותו אולי יגורו מפניו׃
disse allora il padrone della vigna: che devo fare? manderò il mio unico figlio; forse di lui avranno rispetto
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ויהי כראותם אתו ויחרדו ותאמר אליו אמו בני מדוע ככה עשית לנו הנה אביך ואנכי בעצבת לב בקשנוך׃
al vederlo restarono stupiti e sua madre gli disse: «figlio, perché ci hai fatto così? ecco, tuo padre e io, angosciati, ti cercavamo»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
וימהר ויקח אתו אנשי צבא ושרי מאות וירץ אליהם ויהי כראותם את שר האלף ואת אנשי הצבא ויחדלו מהכות את פולוס׃
immediatamente egli prese con sé dei soldati e dei centurioni e si precipitò verso i rivoltosi. alla vista del tribuno e dei soldati, cessarono di percuotere paolo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
והיהודים אשר באו אל ביתה לנחמה כראותם את מרים כי קמה פתאם ותצא הלכו אחריה באמרם כי הלכה לה אל הקבר לבכות שמה׃
allora i giudei che erano in casa con lei a consolarla, quando videro maria alzarsi in fretta e uscire, la seguirono pensando: «va al sepolcro per piangere là»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: