Results for הגבורים translation from Hebrew to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hebrew

Serbian

Info

Hebrew

הגבורים

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hebrew

Serbian

Info

Hebrew

הגבורים שלכם הרגו תריסר אנשים השבוע.

Serbian

Ове недеље сте побили гомилу људи, јуначине.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

וישמע דויד וישלח את יואב ואת כל צבא הגבורים׃

Serbian

a david kad to èu, posla joava sa svom hrabrom vojskom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

לא אכפת לי אם הם הרוצחים נמלט מהכלא או חיילים הגבורים.

Serbian

ne zanima me da li si ubica koji je pobegao iz zatvora ili vitez.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

כמגדל דויד צוארך בנוי לתלפיות אלף המגן תלוי עליו כל שלטי הגבורים׃

Serbian

vrat ti je kao kula davidova sazidana za oružje, gde vise hiljadama štitovi i svakojako oružje junaèko;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

קראו זאת בגוים קדשו מלחמה העירו הגבורים יגשו יעלו כל אנשי המלחמה׃

Serbian

objavite ovo po narodima, oglasite rat, podignite junake neka dodju i idu svi vojnici.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

עלו הסוסים והתהללו הרכב ויצאו הגבורים כוש ופוט תפשי מגן ולודים תפשי דרכי קשת׃

Serbian

izlazite, konji, besnite, kola; i neka izadju junaci, husi i fudi, koji nose štitove, i ludeji, koji nose i natežu luk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ואלה ראשי הגבורים אשר לדויד המתחזקים עמו במלכותו עם כל ישראל להמליכו כדבר יהוה על ישראל׃

Serbian

a ovo su poglavice medju junacima davidovim, koji junaèki radiše uza nj za carstvo njegovo sa svim izrailjem da bude car nad izrailjem po reèi gospodnjoj;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ויאמר חלילה לי מאלהי מעשות זאת הדם האנשים האלה אשתה בנפשותם כי בנפשותם הביאום ולא אבה לשתותם אלה עשו שלשת הגבורים׃

Serbian

i reèe: ne dao mi bog moj da to uèinim! eda li æu piti krv tih ljudi koji ne mariše za život svoj? jer je donesoše ne mareæi za život svoj. i ne hte je piti. to uèiniše ta tri junaka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,518,306 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK