Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
seepärast ei olnud võimalik hinnata, kui paljud kalurid said praegu kehtivat kalurite maksusoodustust kasutada.
z toho důvodu nebylo možné odhadnout, kolik rybářů nyní může využívat stávajících daňových výhod pro rybáře.
Last Update: 2010-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
(16) praeguse kava kohaselt kõigile kaluritele ettenähtud 95 rootsi krooni suurust maksusoodustust päevas muudetakse.
(16) snížení daňové zátěže každého rybáře použitelné v rámci současného režimu, tedy 95 sek za den, se mění.
Last Update: 2010-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
(14) uue kava eesmärk on võimaldada rannakaluritel ja järvedest kala püüdvatel kaluritel kasutada maksusoodustust, mida nad praegu ei saa.
(14) důsledkem nového režimu bude, že systému daňových odpočtů budou na rozdíl od současnosti moci využívat i rybáři lovící při pobřeží a v jezerech.
Last Update: 2010-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
aasta soovituse kohaselt saab kalur maksusoodustust kasutada siis, kui kalapüügiretk sisaldas kodust eemal veedetud ööd, kuna kodust eemal veedetud öö on üldise maksusüsteemi üldine tingimus.
(6) podle doporučení z roku 2002 může rybář daňových odpočtů využít jen v případě, že na rybářské plavbě strávil noc mimo domov, protože přenocování mimo domov je všeobecnou podmínkou v rámci obecného daňového systému.
Last Update: 2010-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
(9) kalurid sellist seletust esitama ei pea, kuid maksusoodustust saab kasutada vaid siis, kui kalapüügiretk sisaldab kodust eemal veedetud ööd.
(9) na rybáře se požadavek podávat takové vysvětlení nevztahuje, ale daňový odpočet lze uplatnit jedině v případě, že rybářské plavby zahrnují strávení noci mimo domov.
Last Update: 2010-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
komisjon oli seisukohal, et kui kalurid saaksid maksusoodustust ka juhul, kui nad ei veeda ööd kodust eemal, kujutaks teatavaks tehtud süsteem endast kalandussektori valikulist soodustust, mis muude sektorite puhul puudub.
komise usoudila, že umožněním daňových odpočtů bez toho, aby rybáři museli trávit noci mimo domov, by systém poskytl selektivní výhodu odvětví rybolovu, která není k dispozici ostatním odvětvím.
Last Update: 2010-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
(22) rootsi ametivõimude sõnul on kõnealune meede esitatud selleks, et kaotada tasakaalustamatus nende kalurite vahel, kes praegu saavad maksusoodustust (st need, kes veedavad öö kodust eemal) ja nende vahel, kes seda ei saa (rannakalurid ja järvedest kala püüdvad kalurid) ning viia kohaldatav maksusüsteem vastavusse naaberriikide maksusüsteemidega.
(22) po besedah švedskih organov je bil ta ukrep predlagan zato, da bi izravnal neravnovesje med tistimi ribiči, ki lahko uveljavljajo trenutni sistem davčnih olajšav (t.j.
Last Update: 2010-08-26
Usage Frequency: 1
Quality: