Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kérem javítsa ki.
please correct.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
az url hibás, kérem javítsa ki.
the url seems to be malformed; please correct it.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
remélem, jól értem a tisztelt képviselő asszony kérdését. ha nem így van, kérem, javítson ki vagy világosítson fel, mire gondolt pontosan.
i hope that i have correctly understood the honourable member’s question. if not, i should of course like to be corrected or enlightened as to the exact meaning of her question.
. - elnök asszony, ügyrendi javaslatként mielőtt elkezdeném: mivel úgy látom, hogy senki sem kíván a "catch-the-eye” eljárás keretében felszólalni - kérem javítson ki, ha tévednék, de körülnéztem és így ítéltem meg a helyzetet -, az egyperces felszólalásomat kiegészíthetném még egy perccel a "catch the eye” eljárás szerint?
madam president, on a point of order before i commence, as there does not appear to be anybody asking to speak under the 'catch-the-eye' procedure - i am subject to correction by you, but i have looked around and assessed the situation - could i add one minute of 'catch-the-eye' speaking time to my one-minute contribution, please?