From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de nincs is senki, aki ezt különösebben akarná.
there is no one who particularly wants that.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
teljes készültségben, és nincs senki, akit cenzúrázni lehetne?
all dressed up with nobody to censor?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
az ápolónő itt van? nincs senki a szobában rajtad kívül?
is the nurse here? or is there no one in the room but you?"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Ügyeljen arra, hogy a villany le legyen kapcsolva azokban a szobákban, ahol nincs senki.
take care to turn off lights in rooms when nobody's in them.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
különben nem is érdemes fürdeni se, mert nincs senki, aki azt mondaná, hogy nem szabad fürödni.
i don't seem to care for it, somehow, when there ain't anybody to say i sha'n't go in.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
a fiatalok gyakran egyedül interneteznek, amikor nincs velük senki, aki kritikusan szemlélné a káros tartalmakat.
young people often use the internet alone, when no one else is around to criticise harmful material.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- nem, nincs senkim a világon!
"no; i am alone in the world!"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
egyetlen arcot sem érdemesít arra, hogy közelebbről tanulmányozza? nincs senki, akinek a mozdulatait érdeklődéssel figyeli?
is there not one face you study? one figure whose movements you follow with at least curiosity?"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
monda pedig néki jézus: miért mondasz engem jónak? nincs senki jó, csak egy, az isten.
and jesus said unto him, why callest thou me good? none is good, save one, that is, god.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
természetesen nincs értelme igényesebb munkahelyeket létrehozni, ha nincs senki, aki rendelkezne a betöltésükhöz szükséges képzettséggel és képességekkel. az uniós országok
having more people in work, doing jobs with high value added is the key to remaining competitive and to generating enough income to maintain the social welfare and pensions that we are used to today.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lám, önöknél a törvényszéken nincs senki, a ki így tudna beszélni. talán az egy maidel, de ez sem olyan ékesen szóló, távolról sem.
there now, no one speaks like that in your court – except perhaps maydel, and even he is far less eloquent!'
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Így hát nem került elő senki, aki felvilágosítást tudott volna róla adni.
there was no one, therefore, who could be pointed out as likely to give any news of him.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
senki, aki együtt lát minket, nem hinné, hogy ő annyival idősebb, mint én.
no one, who saw us together, would suppose it for an instant.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
És most halld meg ezt, bujálkodó, a ki bátorságban ülsz, a ki ezt mondja szívében: Én vagyok és nincs senki több, nem ülök özvegységben, és a gyermektelenséget nem ismerem!
therefore hear now this, thou that art given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thine heart, i am, and none else beside me; i shall not sit as a widow, neither shall i know the loss of children:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ami világos, hogy az emlékén kívül chávez kontinentális irányítása nem továbbvihető, és jelenleg nincs senki latin-amerikában aki megfelelő karizmával, erőforrásokkal, és programmal rendelkezne, hogy átvegye a helyét.
what is clear is that beyond his remembrance, chávez’s continental leadership is non-transferable and currently there is no one in latin america with the charisma, the resources, and the favorable agenda to take his place.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
azért van, hogy amíg Ön ezt a fájlt szerkeszti, ne olvashassa el a jelszavát senki, aki szintén a monitort nézi.
this is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file.
Last Update: 2016-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
az egyetlen forrás hiányában nem volna senki, aki felelős volna a bármiféle egyenlőtlenségért, és aki helyre tudná állítani az egyenlő bánásmódot.
in the absence of a single source there would be no body which was responsible for any inequality and which could restore equal treatment.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nem volt ellenfelem, senki, aki versengjen velem, aki vitassa uralkodói jogaimat vagy parancsoljon nekem. több hajórakománnyi gabonát termeszthettem volna, de nem volt rá szükségem.
i had nothing to covet, for i had all that i was now capable of enjoying; i was lord of the whole manor; or, if i pleased, i might call myself king or emperor over the whole country which i had possession of: there were no rivals; i had no competitor, none to dispute sovereignty or command with me: i might have raised ship-loadings of corn, but i had no use for it; so i let as little grow as i thought enough for my occasion.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
(Óh uram, nincsen senki hasonló hozzád, és nincsen isten náladnál több), mind a szerint, a mint füleinkkel hallottuk.
o lord, there is none like thee, neither is there any god beside thee, according to all that we have heard with our ears.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
senki, aki hozzám hasonlóan egy olyan országból származik, mint olaszország, ahol a szacharóz használata tilos, és főleg nem az, aki szicíliából származik, ahol mustot termelnek, nem érzi át jobban a biztos asszony csalódottságát e kérdésben.
coming as i do from a country like italy where the use of sucrose is prohibited, and especially coming from sicily where must is produced, no one can understand better than i do the commissioner's disappointment on this issue.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality: