Results for eláll a szerződéstől translation from Hungarian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hungarian

Italian

Info

Hungarian

eláll a szerződéstől

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

Italian

Info

Hungarian

a szerződés

Italian

a partire da adesso ha un valore giuridico vincolante.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a szerződések ..........................................................

Italian

i trattati ................................................................

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a szerződés vége

Italian

fine del contratto

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a szerződés 104 .

Italian

a szerződés 104 .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Hungarian

a szerződés rendelkezései

Italian

disposizioni del trattato

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Hungarian

) a szerződés i.

Italian

regolamento (ce) n.

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 4
Quality:

Hungarian

a szerződés aláírása után

Italian

dopo la firma del contratto

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a szerződés rendelkezéseinek alkalmazása

Italian

modalità di applicazione delle disposizioni del trattato

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Hungarian

a szerződés 180. cikke.

Italian

articolo 180 del trattato ce

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a szerződés érvényességi idejét;

Italian

il periodo di validità del contratto;

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

- a szerződés ii. melléklete,

Italian

- all'allegato ii del trattato,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a szerződés 295. cikke

Italian

articolo 295 del trattato ce

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

erre csak olyan kivételes körülmény esetén kerülhet sor, mint amilyen az az eset, amikor a szerződő felek közös megegyezéssel elállnak a szerződéstől.

Italian

la situazione può essere diversa solo in circostanze eccezionali come quelle in cui le parti contraenti hanno deciso, di comune accordo, di rinunciare al contratto.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

És a mikor beléptek a hajóba, elállt a szél.

Italian

appena saliti sulla barca, il vento cessò

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

halkan beszélt, mert gyors szívverésétől szinte elállt a lélekzete.

Italian

ella parlava piano perché la rapidità dei battiti del cuore le impediva di respirare.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

amennyiben a fogyasztó az (5) bekezdés értelmében eláll a szerződéstől, vagy ha valamilyen okból, de nem a fogyasztó hibájából, a szervező törli a szervezett utazási formát az indulás megállapodás szerinti időpontja előtt, a fogyasztónak jogában áll:

Italian

allorché il consumatore recede dal contratto conformemente al paragrafo 5 oppure se, per qualsiasi motivo, tranne la colpa del consumatore, l'organizzazione annulla il servizio tutto compreso prima della partenza, il consumatore ha diritto:

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Új izgalmakat ígér a bungee jumping, a kötélugrás. a szülőknek eláll a lélegzetük, miközben csemetéikrugalmas kötélhez kötve – ami visszarántja őket,mielőtt talajt érnének – élvezik a mélybe zuhanáskiváltotta borzongást.

Italian

la nuova emozione da provare è il «bungee jumping».i genitori hanno il cuore in gola, ma i giovanivogliono provare l’ebbrezza del salto nel vuoto,lanciandosi dall’alto trattenuti da un elastico allecaviglie che frena la loro caduta e li ricatapultaall’indietro prima di toccare il suolo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

(6) amennyiben a fogyasztó az (5) bekezdés értelmében eláll a szerződéstől, vagy ha valamilyen okból, de nem a fogyasztó hibájából, a szervező törli a szervezett utazási formát az indulás megállapodás szerinti időpontja előtt, a fogyasztónak jogában áll:

Italian

6. allorché il consumatore recede dal contratto conformemente al paragrafo 5 oppure se, per qualsiasi motivo, tranne la colpa del consumatore, l'organizzazione annulla il servizio tutto compreso prima della partenza, il consumatore ha diritto:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a kert alatt mentem, szemem-szám elállt: a tigris a lúddal együtt vacsorált; közöttük egy lábas, a lábasból meg ki combot, ki szárnyat, ki kiskörmit vett.

Italian

“al nereggiar dell'alba — nel lor giardino, in fretta, tagliavano un pasticcio — l'ostrica e la civetta.”

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,731,150,362 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK