Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
És követé õt nagy sokaság, és meggyógyítá ott õket.
et secutae sunt eum turbae multae et curavit eos ib
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
azok pedig hallgatának. És õ megfogván azt, meggyógyítá és elbocsátá.
at illi tacuerunt ipse vero adprehensum sanavit eum ac dimisi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
És menének hozzá vakok és sánták a templomban; és meggyógyítá õket.
et accesserunt ad eum caeci et claudi in templo et sanavit eo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
És kimenvén jézus, láta nagy sokaságot, és megszáná õket, és azoknak betegeit meggyógyítá.
et exiens vidit turbam multam et misertus est eius et curavit languidos eoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
felelvén pedig jézus, monda: elég eddig. És illetvén annak fülét, meggyógyítá azt.
respondens autem iesus ait sinite usque huc et cum tetigisset auriculam eius sanavit eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
könyörge azért Ábrahám az istennek, és meggyógyítá isten abiméleket, és az õ feleségét, és az õ szolgálóit, és szûlének.
orante autem abraham sanavit deus abimelech et uxorem ancillasque eius et pepererun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
akkor egy vak és néma ördöngõst hoztak õ eléje; és meggyógyítá azt, annyira, hogy a vak és néma mind beszél, mind lát vala.
tunc oblatus est ei daemonium habens caecus et mutus et curavit eum ita ut loqueretur et videre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lõn pedig, hogy a publius atyja hideglelésben és vérhasban betegen feküvék. kihez pál beméne, és minekutána könyörgött, kezeit reá vetve meggyógyítá õt.
contigit autem patrem publii febribus et dysenteria vexatum iacere ad quem paulus intravit et cum orasset et inposuisset ei manus salvavit eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a nap lementével pedig, mindenek, a kiknek különféle betegeik valának, õ hozzá vivék azokat; õ pedig mindegyikõjükre reávetvén kezeit, meggyógyítá õket.
cum sol autem occidisset omnes qui habebant infirmos variis languoribus ducebant illos ad eum at ille singulis manus inponens curabat eo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a míg pedig az odaméne, azon közben az ördög földhöz üté azt, és megrángatá. de jézus megdorgálá a tisztátalan lelket, és meggyógyítá a gyermeket, és adá azt az õ atyjának.
et cum accederet elisit illum daemonium et dissipavi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
És nagy sokaság megy vala hozzá, vivén magokkal sántákat, vakokat, némákat, csonkákat és sok egyebeket, és odahelyezék õket a jézus lábai elé; és meggyógyítá õket,
et accesserunt ad eum turbae multae habentes secum mutos clodos caecos debiles et alios multos et proiecerunt eos ad pedes eius et curavit eo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gteremtem ajkaikon a [hálának] gyümölcsét. békesség, békesség a messze és közel valóknak, így szól az Úr; én meggyógyítom õt!
creavi fructum labiorum pacem pacem ei qui longe est et qui prope dixit dominus et sanavi eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: