Results for studies translation from Icelandic to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Icelandic

English

Info

Icelandic

studies

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Icelandic

English

Info

Icelandic

ekki liggja fyrir fullnægjandi vel stýrðar rannsóknir (well controlled studies) á aranesp á meðgöngu.

English

there are no adequate and well-controlled studies with aranesp in pregnant women.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

Í tveimur skammtarannsóknum (dose finding studies) fengu 78 fullorðnir einstaklingar ónæmisglætt frumgerðarbóluefni (h5n3 eða h9n2).

English

in two dose finding studies 78 adults received an adjuvanted mock-up vaccine (h5n3 or h9n2).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

Í sameindarfræðilegum markrannsóknum (on target studies) á skordýra gaba-viðtaka flóa og flugna, hefur þol gegn dieldrini engin áhrif á fluralaner.

English

in molecular on-target studies on insect gaba receptors of flea and fly, fluralaner is not affected by dieldrin resistance.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

Í jafngildisrannsóknum (bioequivalence studies) hefur verið sýnt fram á að vardenafíl 10 mg munndreifitafla er ekki jafngild vardenafíl 10 mg filmuhúðuðum töflum; því á ekki að nota munndreifitöfluformið sem jafngildi vardenafíl 10 mg filmuhúðaðra taflna.

English

bioequivalence studies have shown that vardenafil 10 mg orodispersible tablet is not bioequivalent to vardenafil 10 mg film-coated tablets; therefore, the orodispersible formulation should not be used as an equivalent to vardenafil 10 mg film-coated tablets.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

lagt var mat á versnun með geislagreiningu með því að nota raðmyndgreiningu (sequential imaging studies) eins og hún er skilgreind hjá vinnuhópi prostate cancer clinical trials working group 2 (pcwg2) (þegar um skemmdir í beinvef er að ræða) og/eða skilmerkjum response evaluation criteria in solid tumors (recist v 1.1)-reglna (fyrir skemmdir í mjúkvef).

English

radiographic progression was assessed with the use of sequential imaging studies as defined by prostate cancer clinical trials working group 2 (pcwg2) criteria (for bone lesions) and/or response evaluation criteria in solid tumors (recist v 1.1) criteria (for soft tissue lesions).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,783,443,518 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK