Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
♪ when you feel better ♪
♪ when you feel better ♪
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
♪ so i'm no better
♪それは気分が良くない
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
better homes and gardens.
汚い部屋だな
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
run nigger run well you better get away
走れ二ガー 逃げるんだ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
♪ i better read between the lines ♪
♪ i better read between the lines ♪
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
# there's no better place to go #
# there's no better place to go #
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
important: move your mouse as randomly as possible within this window. the longer you move it, the better. this significantly increases the cryptographic strength of the keyfile.
重要:このウィンドウ内にてできるかぎりランダムにマウスを動かしてください。これにより暗号鍵の強度を大幅に上げられます。長く動かすほど良い結果を得られます。
Last Update: 2011-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
important: move your mouse as randomly as possible within this window. the longer you move it, the better. this significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. then click next to continue.
重要:このウィンドウ内にてできるかぎりランダムにマウスを動かしてください。これにより暗号鍵の強度を大幅に上げられます。長く動かすほど良い結果を得られます。終わったら「次へ」をクリックしてください。
Last Update: 2013-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
important: move your mouse as randomly as possible within this window. the longer you move it, the better. this significantly increases security. when done, click 'continue'.
重要:このウィンドウ内でマウスをできるだけランダムに動かしてください。長く動かすほど良い結果となり、セキュリティを高められます。終了したら「続ける」をクリックしてください。
Last Update: 2011-07-17
Usage Frequency: 1
Quality: