Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
♪ when you feel better ♪
♪ when you feel better ♪
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
♪ so i'm no better
♪それは気分が良くない
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
better homes and gardens.
汚い部屋だな
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
run nigger run well you better get away
走れ二ガー 逃げるんだ
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
♪ i better read between the lines ♪
♪ i better read between the lines ♪
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
# there's no better place to go #
# there's no better place to go #
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
important: move your mouse as randomly as possible within this window. the longer you move it, the better. this significantly increases the cryptographic strength of the keyfile.
重要:このウィンドウ内にてできるかぎりランダムにマウスを動かしてください。これにより暗号鍵の強度を大幅に上げられます。長く動かすほど良い結果を得られます。
Última atualização: 2011-07-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
important: move your mouse as randomly as possible within this window. the longer you move it, the better. this significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. then click next to continue.
重要:このウィンドウ内にてできるかぎりランダムにマウスを動かしてください。これにより暗号鍵の強度を大幅に上げられます。長く動かすほど良い結果を得られます。終わったら「次へ」をクリックしてください。
Última atualização: 2013-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
important: move your mouse as randomly as possible within this window. the longer you move it, the better. this significantly increases security. when done, click 'continue'.
重要:このウィンドウ内でマウスをできるだけランダムに動かしてください。長く動かすほど良い結果となり、セキュリティを高められます。終了したら「続ける」をクリックしてください。
Última atualização: 2011-07-17
Frequência de uso: 1
Qualidade: