Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
galat regex
ralat regex
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
regex yang cocok
padanan regexp
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
regex jelek "%s": %s
regex tidak sah "%s": %s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fatal: regex `%s': %s
mati: ungkapan nalar `%s': %s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ekspansi rujukan balik regex
tambahkan rujukan back regex
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
alamat regex yang tidak selesai
ungkapan nalar alamat tidak dihentikan
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
id '%s' tak dikenal di regex '%s'
id '%s' tidak diketahui didalam regex '%s'
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
catatan, memilih '%s' bagi regex '%s'
perhatian, pemilihan '%s' untuk ungkapan nalar '%s'
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
menti menyatakan suatu regex pcre untuk dicari.
mesti tentukan regex pcre untuk digelintarkan.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
tak bisa membuat regex bagi semua transisi, proses penandaan sintaks akan lebih lambat dari biasanya. galatnya: %s
tidak dapat cipta regex untuk semua peralihan, proses penyorotan sintaks akan menjadi perlahan dari kebiasaan. ralat tersebut ialah" %s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
-nouser -nogroup -path pola -perm [+-]mode -regex pola -readable -writeable -executable -wholename pola -size n[bcwkmg] -true -type [bcdpflsd] -uid n -used n -user name -xtype [bcdpfls]
-nouser -nogroup -path pattern -perm [+-]mode -regex pattern -readable -writable -executable -wholename pattern -size n[bcwkmg] -true -type [bcdpflsd] -uid n -used n -user name -xtype [bcdpfls]
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality: