Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
don, tu guardi?
don, po sheh?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
voglio che tu guardi.
- dua të shikosh...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 2
Quality:
tu guardi l'ascensore!
ruaj ashensorin!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
beh, perche', se tu guardi...
sepse, nëse shikon mirë...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tu guardi troppi film sdolcinati.
ti shikon shumë filma banale.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- tu guardi history channel? - sì.
e shikon kanalin historik?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tu guarda.
shiko këtë!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tu guardi laggiu', ed e' tipo:
nëse shikon aty poshtë është:
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tu guardi molti film di hong-kong.
shikon shum filma kung fu .
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ok, john. ho bisogno che tu guardi il mio naso.
në rregull, xhon, dua të shikosh hundën time.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ma tu guarda.
bir i armës.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tu guardi quello tutto giorno tu no sopravvive... a questo posto.
ti e shikon atë gjithë ditën, nuk do ti mbijetosh këtij vendi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tu guarda e impara.
pra, shiko dhe meso.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
bene, tu guarda che roba.
e shikoni këtë?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ma tu guarda che casino.
Çfarë ngatërrese.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ma tu guarda, qual buon vento...?
shiko se çfarë ka bërë fituesi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ma tu guarda che bel giovanotto.
Ç'djalë i mirë!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
anche tu, guarda in giu'.
edhe ti, shiko poshtë.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mentre tu guardi nel tuo cyberspazio io devo darmi da fare nel mio nuovo lavoro che tu, mio intelligente amico, mi troverai.
atëhere hyr në internet dhe më gjej një punë në firmë. ku ti, miku im i zgjuar do ma gjesh.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- comincia tu, guardo come funziona.
jo, vazhdo. dua të shoh si e bën ti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: