Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c'erano antecedenti di schizofrenia nella sua famiglia.
الأنفصام شئ وراثي.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
questi omicidi sono antecedenti al primo x-file di 150 anni.
و لكن هذه الجرائم للرجل الحيوان سبقت الملفات الخفية بحوالى 150 عام
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
quanti dei luoghi di lavoro di milner sono antecedenti al 1970?
كم موقع عمل به ملنر قبل عام 1970؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i valori antecedenti la guerra erano il cuore di questo benessere.
قِيَم أنتيبليوم كَانتْ في قلب هذا السلامِ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
" un significativo sostegno nei 30 giorni antecedenti a un'èlezione"
و يدخلون في الـ 30 يوماً... الأخيرة قبل الإنتخابات...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ci sono tracce di liquidi corporei, perdite antecedenti al congelamento del corpo.
قبل تجميد الجثة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
in ognuna di esse... appare sempre nelle settimane antecedenti a grandi catastrofi.
في كلها , يصل قبل أسابيع من كارثة عظيمة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
..che stiamo lavorando su indizi basati su antichi modelli.. antecedenti ad aristotele.
مؤسسة على نماذج كونية قديمة ...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
attraverso muri di cemento antecedenti alla guerra, amico, sto parlando di 10 solidi centimetri.
خلال جدران خرسـانية قبل الحرب ، يا رجل أنا أتحدث عن 4 بوصـات صلبة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
il medico legale conferma che sul corpo di miles ci sono ferite antecedenti all'omicidio.
أكّد الطبيب الشرعي الجروح على جسد (مايلز) التي سبقت عمليّة قتله.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ci sono reliquie antecedenti l'universo stesso. dentro di lei sembra giacere una di quelle.
ثمّة آثار تعود لقبل ميلاد الكون نفسه، ويبدو أنّ ما يسكنها أحدهم.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nei giorni antecedenti l' y2k, decidemmo di fare scorte di roba che ci sarebbe servita... e non eravamo i soli.
في الأيام القليلة السابقة للعام 2000 قررنا تخزين المواد الحيوية ولم نكن الوحيدين
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
140 milioni, sono venuti dall'esportazione sottocosto delle sue azioni countrywide, nei 12 mesi antecedenti al crollo della compagnia.
مائة و أربعون مليون منهم جاءوا من بيع أسهم كنترى وايد بأقل من سعرها خلال الـ 12 شهر السابقة لانهيار الشركة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
lei ha anche, pero', un lungo curriculum criminale, con antecedenti in florida, in texas e anche a ciudad juarez.
لديك أيضاً محاضر إثبات، لحالات اغتصاب فعلاً سجلات المجرمين فى "فلوريدا"، "تكساس" ، ومدينة "جواريز" كذلك.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a) di trovarsi in condizione di bisogno in connessione con l’emergenza epidemiologica in atto per la seguente motivazione: * di essere in stato di disoccupazione già in epoca antecedente all’emergenza sanitaria; di avere perso il lavoro in connessione con lo stato emergenziale in atto; di trovarsi in condizioni di sospensione dell’attività lavorativa per le prescrizioni governative di stop delle attività produttive; altro: b.1) che il numero dei componenti del nucleo familiare è
أ) أن تكون في حاجة فيما يتعلق بالطوارئ الوبائية الجارية للسبب التالي: * أن تكون في حالة بطالة بالفعل في الفترة السابقة للطوارئ الصحية ؛ فقد وظيفته فيما يتعلق بحالة الطوارئ الحالية ؛ أن تكون في حالة تعليق نشاط العمل بسبب الأحكام الحكومية لوقف أنشطة الإنتاج ؛ أخرى: ب -1) أن عدد أفراد الأسرة هو
Last Update: 2020-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: